Вход
О сайте | Раздачи / Журнал | Персоны / Журнал
История изменений
ID
1168407
Название
Хоббит: Нежданное путешествие (Расширенная версия) / The Hobbit: An Unexpected Journey (Extended Cut) / 2012 / ДБ, АП (Сербин, Горчаков), СТ / BDRip
Тип
Обычная раздача
Раздел
Кино - Фэнтези
Постер
/i/poster/7/9/1136679.jpg200x283 пикс, 29.75 Кб
Предварительное описание
[b]Название:[/b] Хоббит: Нежданное путешествие
[b]Оригинальное название:[/b] The Hobbit: An Unexpected Journey
[b]Год выпуска:[/b] 2012
[b]Жанр:[/b] Фэнтези, приключения, экранизация
[b]Выпущено:[/b] США, Новая Зеландия, 3Foot7, Metro-Goldwyn-Mayer (MGM), New Line Cinema
[b]Режиссер:[/b] Питер Джексон
[b]В ролях:[/b] Мартин Фриман, Иэн МакКеллен, Ричард Армитедж, Джеймс Несбитт, Кен Стотт, Грэм МакТавиш, Уильям Кирчер, Стивен Хантер (II), Дин О`Горман, Эйдан Тёрнер, Джон Коллен, Питер Хэмблтон, Энди Серкис, Кейт Бланшетт, Элайджа Вуд
Описание
[b]О фильме:[/b] С чего началось то, что навсегда изменило мир? С потери гномьим народом своего родного дома и горячего желания его вернуть, пронесенного даже сквозь года! А причем же здесь хоббит Бильбо Бэггинс? Ведь он не гном и с домом у него все в порядке - кладовые полны припасов, а шкафчики - маминой посуды! Почему волшебник Гэндальф выбрал именно его в спутники тринадцати гномам под предводительством легендарного воина Торина Дубощита? Что же на самом деле так глубоко спрятано в этом полурослике, и поможет ли это отважным гномам обрести то, ради чего они не раз будут готовы встречаться со смертью?
Техданные
[b]Качество:[/b] BDRip
[b]Видео:[/b] XviD, 1889 Кбит/с, 720x304, 23.976 кадр/с
[b]Аудио:[/b] Русский, английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
[b]Размер:[/b] 4.38 ГБ
[b]Продолжительность:[/b] 03:02:30
[b]Перевод:[/b] Дублированный, авторский
[b]Субтитры:[/b] Русские, английские, украинские
Оформление, примечания, скриншоты
[searchm=Подобные раздачи]The Hobbit 2012[/searchm]
[imdb=tt0903624]7.8[/imdb]
[kinopoisk=278522]8.1[/kinopoisk]
[linkm=Трейлер]http://youtu.be/HBtAjdTQdwU[/linkm]
[linkm=Скачать семпл]http://multi-up.com/917746[/linkm]

[pagesd=Благодарность]
За дубляж со вставками спасибо: angelica_k

За перевод Ю.Сербина спасибо:
oleg-k, MyxAmoP, ultrajeka, DMX-92, Foots, ZeDOK, denis_mgn_1987, Andrey_Tula, DB73, foxlight, idalgo, dir, STONECOLD, xerman13, пуля, Эдуард, HPotter, zaq-qaz, Letyoha3, dark1982, Drodder, Daniel Rock, ValK, luka69, Chistobaev, Iceman, Roman Lee, urassiks, Werewolf77, GKillah, Ochkarik1, masta, Guyver, _shurik_, Loki1982, uchitel538, Bilko, fryak, carnivale, Ramis, phaeton77, User, El Capitain, DeASS, vik19662007.

За перевод В.Горчакова спасибо:
Splinter, Эдуард, Nadoelo, idalgo, Daniel Rock, DIEnis82, AlBeOne, dir, uchitel538, bla_, User, Andrey_Tula, luka69,Hattori Hanzo, Guyver, Диммон, El Capitain, Партизан, фёдор александрович, STONECOLD, I_Am_Hell, SavineX, Dr. Destructo, farti, xerman13, ultrajeka2, mazeu, gross1978.

Голос Сербина сведен и наложен заново AndrewPlacid-ом. За что ему спасибо.

За субтитры и их синхронность спасибо: vinalord
[/pagesd]

[pagesd=Интересно]
- Фильм снят по мотивам повести Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и обратно» (The Hobbit, or There and Back Again, 1937).
- Фродо (Элайджа Вуд), Саруман (Кристофер Ли), Галадриэль (Кейт Бланшетт) и Леголас (Орландо Блум) — персонажи, взятые из книги «Властелин колец», хотя ни один из них на самом деле не появляется в книге про хоббита. Как и Радагаст (Сильвестр МакКой), который только упоминается в книге о хоббите, а появляется во «Властелине колец». Однако в фильмах серии «Властелин колец» он так и не появился.
- Съемки этого фильма и ленты «Хоббит: Пустошь Смауга» (2013) были закончены 6 июля 2012 года и длились 266 дней.
- Работа над проектом началась еще в 2007 году, однако подготовка к съемкам сильно затянулась из-за бесконечных судебных разбирательств вокруг прав на экранизацию, прав на прокат и на выручку от продажи сопутствующих товаров, в которые были втянуты несколько киностудий, наследники Толкина и сам Питер Джексон.
- Только после ухода Гильермо дель Торо с поста режиссера и личных просьб студий Warner и MGM в 2010 году Питер Джексон согласился вернуться в режиссерское кресло проекта, а в октябре того же года съемкам фильмов дали зеленый свет.
- Рон Перлман был готов сняться в фильме при условии, что режиссером будет Гильермо дель Торо. Когда последний покинул проект, Перлман отказался от роли.
- Это не первый из проектов Питера Джексона, где он просил Гильермо дель Торо быть режиссером. Ему также предлагали возглавить фильм «Хэло», но он отказался, чтобы заниматься режиссурой собственного детища «Хеллбой II: Золотая армия» (2008). Дель Торо принял предложение заниматься режиссурой этого фильма, но после того, как фильм пробыл нескольких лет в подвешенном состоянии в стадии препродакшна, он отказался от него, чтобы заниматься другими проектами.
- Дэниэл Рэдклифф, Шайа ЛаБаф, Джеймс МакЭвой, Эррин Аркин и Тоби Магуайр рассматривались на роль Бильбо Бэггинса. Тем не менее Питер Джексон заявил, что он всегда видел в этой роли только Мартина Фримана. Фриман изначально не мог принять роль в связи с расхождениями в расписаниях съемок с сериалом «Шерлок» (2010), но Джексон переработал весь график съемок фильма «Хоббит: Нежданное путешествие» (2012), чтобы актер смог сыграть эту роль.
- Билл Бэйли пробовался на роль Глоина. В сериале «Долбанутые» (1999-2001) он играет персонажа по имени Бильбо, названного в честь главного героя этого фильма.
- Мартин Фриман ранее снимался в фильме «Зомби по имени Шон» (2004) с Биллом Найи и Пенелопой Уилтон, которая была замужем за предыдущим исполнителем роли Бильбо — актером Иэном Холмом.
- Этот фильм был снят при помощи 48 камер Red Epic — новейшей модели этой серии, доступной во время производства фильма.
- Этот фильм прошел через несколько этапов препродакшна, в том числе отдельные правовые споры между New Line Cinema, Питером Джексоном и наследниками Толкина. Затем компания MGM сдвинула проект с мертвой точки в 2008 году, но последовало еще больше осложнений. MGM обанкротилась, и проект заморозили, в результате чего режиссер Гильермо дель Торо ушел после трех лет препродакшна. Затем были проблемы с некоторыми организациями в Новой Зеландии, а также начало съемок было отложено, пока Питер Джексон восстанавливался после операции из-за перфорированной язвы.
- Имя Beorn со староанглийского означает «медведь». Оно тесно связано со скандинавским именем Bjorn, которое тоже означает «медведь». И английский, и скандинавский языки, такие как норвежский и шведский, являются частью одной и той же германской языковой группы. Старый английский и древнескандинавский языки были еще более похожими.
- Роберт Казински пробовался на роль Фили, и с ним даже было снято несколько сцен, но он покинул проект по личным причинам и вернулся в Англию примерно через месяц после начала съемок. В итоге роль получил Дин О’Горман.
- Голлум появляется в книге только в одной сцене. Энди Серкис завершил работу над этой сценой еще за первую неделю продакшна, но остался и продолжил работать в качестве режиссера второго плана.
- Ричард Армитэдж сказал, что его первым опытом игры на сцене была роль эльфа в театральной постановке «Хоббита».
- Трандуил, отец Леголаса, впервые появляется в книге о хоббите как эльфийский король, при этом его настоящее имя не упоминается. Только в книге «Властелин колец», когда Леголас появляется впервые, он представляет себя как сына Трандуила из Лихолесья.
- Сильвестр МакКой ранее рассматривался на роль Бильбо Бэггинса для фильма «Властелин колец: Братство кольца» (2001).
- Все сцены с Иэном Холмом и Кристофером Ли были отсняты в лондонской студии Pinewood, потому что из-за проблем со здоровьем актеры не смогли полететь в Новую Зеландию.
- Сирша Ронан рассматривалась на роль молодой эльфийки, но отказалась из-за несогласованности расписаний съемок.
- Кристофер Ли отметил, что ему было бы интересно озвучивать дракона Смога в этом фильме. Но вместо этого персонажа он озвучивал дракона Бармаглота в фильме «Алиса в Стране чудес» (2010).
- Это первый фильм, который снят с частотой 48 кадров в секунду. Целью этого было сделать картинку более гладкой, движения более реалистичными и уменьшить эффект стробирования. Это особенно действенно сказывается при просмотре фильма в 3D, так как высокая частота кадров помогает лучше синхронизировать изображение для каждого глаза.
- Во втором трейлере Гэндальф произносит фразу «Дом уже позади, а впереди дорога». Это цитата из «Властелина колец» и часть песни, которую Пиппин поет Денетору в книге «Властелин колец: Возвращение короля».
- Адам Браун первоначально пробовался на роль Бильбо Бэггинса.
- Джон Коллен первоначально пробовался на роль Радагаста и на голос Смога.
- В 2009 году в интернете ходили слухи о том, что исполнителем роли Бильбо Бэггинса может стать Дэвид Теннант (после того как он и Питер Джексон вместе появились на Comic-Con). Оба они отрицали эти слухи. Однако в 2010 году Теннант проходил прослушивание на роль Трандуила, но был вынужден отказаться от роли, когда его девушка забеременела.
- Метод создания ног хоббита в этом фильме был изменен. В трилогии «Властелин колец» это были специальные протезы, которые надевались на ступни актеров, и через какое-то время их приходилось менять. В этом фильме протезы по длине доходили актерам до колен.
- «Крик Вильгельма» можно услышать, когда гномы бегут по горам гоблинов, а один гоблин падает с дорожки.
- Брэт МакКензи, который играет роль эльфа Линдира, ранее исполнял роль другого эльфа в фильмах «Властелин колец: Братство кольца» (2001) и «Властелин колец: Возвращение короля» (2003). Его персонаж из трилогии «Властелин колец» изначально был безымянным, но неофициально фанаты прозвали его Фигвит (имя Figwit пошло от фразы «Frodo is great… Who is THAT?», произнесенной одним из фанатов во время просмотра момента, где появляется МакКензи в «Братстве кольца»).
- Некоторые названия глав из книги упоминаются в диалогах, такие как «Радушный прием», «Из огня да в полымя» и «Баранье жаркое».
- На вопрос о количестве волшебников Гэндальф отвечает, что есть пятеро, называя себя, Сарумана и Радагаста, а затем говорит, что не может вспомнить имена двух других. Их имена — Алатар и Палландо. Они появляются в книге «Неоконченные сказания», но создатели фильма не имели права использовать материал из этой книги.
- Использование в фильме «Хоббит: Нежданное путешествие» (2012) высокой частоты кадров (48 кадров в секунду) приковало к себе все внимание общественности, при этом несправедливо оставив за бортом другие достижения в создании визуальных эффектов. Джо Леттери, являясь и супервайзером визуальных эффектов в этом фильме и действующим директором компании Weta Digital, рассказал о том невероятном труде и изобретательности, которые были приложены во время создания фильма. И вот основные моменты, осуществленные в фильме:

Голлум:
- Первая сцена, снятая для фильма — это «Загадки в темноте» с Энди Серкисом и Мартином Фриманом в роли Бильбо. Хотя положение головы и жестикуляция актера совпадала с виртуальным Голлумом, пропорции их тел отличались, и после захвата движения потребовалась дополнительная коррекция.
- В этой сцене Голлум является полноценной 3-D моделью, и был создан без съемок игры актера на зеленом фоне.
- Использование высокой частоты кадров дало возможность для переработки микродвижений в мимике, но это стало головной болью для художников, которым пришлось рисовать и ротоскопировать вдвое большее количество кадров, чем обычно.
- Для этого фильма персонаж Голлума был переделан с нуля. Количество отдельных деталей на лице Голлума в «Хоббите» больше, чем на всем его теле в трилогии «Властелин колец».
- В компании Weta Digital процесс создания виртуальных биологических существ с полноценным скелетом и мускулатурой развит настолько, что позволяет их делать даже более реалистичными, чем аниматронные куклы.

Тролли:
- Аналогичные методы, как и при «оживлении» Голлума, были использованы и в сцене с троллями.
- Кадры с виртуальными персонажами были наложены на кадры с живыми актерами, и уже позже в процессе пост-продакшна сцена была доведена до совершенства.
- Бэг Энд (нора хоббита Бильбо Бэггинса):
- Сцена званого обеда в Бэг Энде сделана по тому же принципу, что и сцена приезда Гэндальфа к Бильбо во «Властелине колец», в которой Гэндальф ударился головой о люстру (причем случайно).
- Вместо того чтобы использовать фиксированную перспективу, Питер Джексон хотел, чтобы камера перемещалась вокруг актеров, и тем самым дать им большую свободу передвижения. Для достижения этого эффекта, были построены два различных интерьера: один соразмерный Бильбо и гномам и один, чтобы показать Гэндальфа в тесном и замкнутом пространстве. Старая съемочная площадка, которая осталась после съемок «Властелина колец», была оборудована под домашний интерьер, который показывают в фильме, а новая площадка была полностью обтянута зеленым фоном. Основная камера, двигаясь по заранее определенной траектории, снимала на первой площадке, а вторая камера синхронно с ней повторяла движения на второй площадке с зеленым фоном. И затем, чтобы соотнести нужные пропорции, кадры с первой камеры были урезаны на 33 процента.
- На ведомой камере была задержка в 4 кадра.
- Вся сцена в доме Бильбо была отснята за 4 дубля.
- Для совмещения отснятого материала с двух камер понадобилось 18 месяцев.

Гоблины:
- Первоначально были живые люди в костюмах гоблинов, которые вели героев по веревочному мосту. Были использованы аниматронные головы, но, в конце концов, они все были заменены 3D-моделями, с помощью ротоскопирования живой игры актеров.
- Движения гоблинов были воссозданы при помощи технологии захвата движения. Сложно поверить, что Двалин был полностью заменен цифровой моделью в этой сцене, так же как и все остальные персонажи, потому что было проще заменить всех, чем выстраивать всю сцену вокруг одного живого персонажа.
- Технология захвата движения также использовалась во время создания сцены сражения Бильбо и гоблина на мечах. Позже во время пост-продакшна гоблин был уменьшен в размерах. А лицо Бильбо было заменено цифровой копией, поскольку вместо Мартина Фримана в этой сцене играл дублер.
- Кадры пещеры гоблинов были практически полностью анимированы, но было построено и несколько реальных декораций. Они были сделаны специально для того, чтобы актерам было проще ориентироваться во время съемок, но позже все декорации были заменены цифровыми.
- Сцена с раскачивающимся веревочным мостом была полностью цифровой, за исключением разве что самой веревки. Аниматоры сами надели костюмы для захвата движения для имитации героев фильма, когда они прыгают с раскачивающегося моста. Чтобы снять эту сцену им потребовалось всего несколько попыток.

Король гоблинов:
- Перед созданием этого персонажа Питер Джексон попросил свою команду «сделать его настолько отвратительным, насколько вы только можете его представить».
- Актер Бэрри Хамфриз, сыгравший роль этого персонажа, участвовал как при захвате движения, так и во время повторной записи диалогов с использованием специального оборудования для захвата анимации лица.

Азог:
- Первоначально Азог был сыгран живым актером в костюме. Но результат был похож на полинявшего дикобраза человеческого размера, так что решили пересоздать его, сделав полностью цифровую версию. (А «полинявший дикобраз» стал другим персонажем в фильме).
- На создание нового Азога ушло около шести недель.

Радагаст:
- Сцена погони за Радагастом была изначально снята вручную с использованием небольшой машины, которая тащила за собой сани через декорации леса. Единственное, что осталось от этих кадров — это сам Радагаст, все остальное было заменено компьютерной графикой.
- Для создания пейзажа в этой сцене, программисты написали совершенно новое программное обеспечение и назвали его «Дровосек» (LumberJack). Оно позволяло не только «выращивать» анимационные деревья с нуля, но и давало аниматорам динамический контроль вплоть до каждой хвойной иголки. На разработку этого обеспечения ушло около года.
[/pagesd]

[pagesd=Релиз]
Автор описания к раздаче - [url=http://kinozal.tv/userdetails.php?id=6327406][color=orange]Damon[/color][/url], Кинозал.ТВ

[b]HQ-ViDEO[/b] - Extended Edition
Vaippp (Blu-Ray / CHDBits)
[b]Перевод[/b]: Профессиональный (дублированный) со вставками Ю.Сербина на речь эльфов и орков.

[b]Размер файла[/b]: 2981.01 Mb (2/3 DVD5)

[b]Внешними файлами[/b]:
[b]Перевод[/b] 2: Авторский (одноголосый закадровый) [color=darkgreen]Ю.Сербин[/color] (6 ch; 384.00 kbps)
[b]Перевод[/b] 3: Авторский (одноголосый закадровый) [color=darkgreen]В.Горчаков[/color] (6 ch; 384.00 kbps)
[b]Оригинальная аудиодорожка[/b]: Английский (6 ch; 384.00 kbps)
[b]Cубтитры[/b]: Русские (полные, форсированные), Украинские (полные, форсированные), Английские (полные, форсированные, SDH).
[/pagesd]

[pagesd=Скриншоты]
[url=https://pixhost.to/image/no_hotlink.png][img]https://img88.pixhost.to/images/694/370649306_ab.jpg[/img][/url] [url=https://lostpix.com/img/2023-08/03/76i0xnct2l3tsxryd0flyvw7p.png][img]https://i122.fastpic.org/big/2023/0803/69/84db406b3736a6826712a25be401fd69.jpg[/img][/url]
[url=https://lostpix.com/img/2020-02/17/puxc9orz0d1386ab5ip264dqy.png][img]https://lostpix.com/img/2019-06/24/a02w8okv1g6vbney73hwh6wnb.jpg[/img][/url] [url=https://lostpix.com/img/2023-08/03/hm1fw0bq1l5yg1blczykuz0xg.png][img]https://i122.fastpic.org/big/2023/0803/4a/54f60d8d4e2ec6e6dd2fa6f761849a4a.jpg[/img][/url]
[url=http://youpicture.org/images/2021/11/08/tbvj408h0olr1z41lqhkbd6mq.png][img]https://pixhost.to/image/no_hotlink.png[/img][/url] [url=https://pixhost.to/image/no_hotlink.png][img]https://pixhost.to/image/no_hotlink.png[/img][/url]
[/pagesd]
Скриншоты
Полноразмерное изображениеПревью
https://pixhost.to/image/no_hotlink.png257x126 пикс, 3.12 Кб
http://youpicture.org/images/2021/11/08/tbvj408h0olr1z41lqhkbd6mq.png[HttpRequestException] Попытка установить соединение была безуспешной, т.к. от другого компьютера за требуемое время не получен нужный отклик, или было разорвано уже установленное соединение из-за неверного отклика уже подключенного компьютера. (youpicture.org:80)
https://pixhost.to/image/no_hotlink.png257x126 пикс, 3.12 Кб
https://pixhost.to/image/no_hotlink.png257x126 пикс, 3.12 Кб
https://pixhost.to/image/no_hotlink.png257x126 пикс, 3.12 Кб
Автор
17668712
Размер
4.38 ГБ
Количество файлов
11
Сидов
0
Релиз-группа
/pic/rgroup/hqvideo.gif88x31 пикс, 1.45 Кб
Дата заливки/обновления
Данные о раздаче по состоянию на