ID
1322291
Название
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Sorcerer's Stone / 2001 / ДБ / HDTVRip
Тип
Обычная раздача
Раздел
Кино - Фэнтези
Постер
Предварительное описание
[b]Название:[/b] Гарри Поттер и Философский Камень
[b]Оригинальное название:[/b] Harry Potter and the Sorcerer's Stone
[b]Год выпуска:[/b] 2001
[b]Жанр:[/b] Фэнтези, приключения, семейный, экранизация
[b]Выпущено:[/b] США, Великобритания, Warner Bros. Pictures, 1492 Pictures
[b]Режиссер:[/b] Крис Коламбус
[b]В ролях:[/b] Дэниэл Рэдклифф, Руперт Гринт, Эмма Уотсон, Том Фелтон, Ричард Харрис, Мэгги Смит, Алан Рикман, Робби Колтрейн, Саундерс Триплетс, Фиона Шоу, Гарри Меллинг, Дэвид Брэдли (I), Ричард Гриффитс, Дерек Дэдмен, Иэн Харт
Описание
[b]О фильме:[/b] Ужасная трагедия, случившаяся 11 лет назад, навсегда изменила жизнь одного мальчика. С самого детства Гарри рос, испытывая ненависть своих близких. И он даже не знал, что в его судьбе уже давно было предначертано стать одним из самых великих волшебников. И с того момента, как Гарри получил свое первое письмо, приглашение в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс, магия жива! Он прибыл на платформу 9 и ¾, взошел на поезд и уже вместе с новыми друзьями мчится в таинственный мир добра и зла, чести и подлости, дружбы и предательства…
Техданные
[b]Качество:[/b] HDTVRip
[b]Видео:[/b] XviD, 1257 Кбит/с, 688х384
[b]Аудио:[/b] МР3, 2 ch, 128 Кбит/с
[b]Размер:[/b] 1.46 ГБ
[b]Продолжительность:[/b] 02:29:33
[b]Перевод:[/b] Дублированный
Оформление, примечания, скриншоты
[searchm=Подобные раздачи]Harry Potter and the Sorcerer's Stone[/searchm]
[imdb=tt0241527]7.6[/imdb]
[kinopoisk=689]8.3[/kinopoisk]
[linkm=Трейлер]http://www.kinopoisk.ru/film/689/video/5782/[/linkm]
[linkm=Скачать семпл]https://www.sendspace.com/file/y8dlwf[/linkm]
[linkm=Инфо-файл]http://pasted.co/d0742f0a[/linkm]
[pagesd=Награды]
Специальный «Золотой сателлит» за талантливый дебют (Руперт Гринт).
[b]Оскар, 2002 год[/b]
Номинации (3):
Лучшие декорации
Лучшие костюмы
Лучший оригинальный саундтрек
[b]Премия канала «MTV», 2002 год[/b]
Номинации (1):
Мужской прорыв года (Дэниэл Рэдклифф)
[b]Британская академия, 2002 год[/b]
Номинации (7):
Лучшая мужская роль второго плана (Робби Колтрейн)
Лучшие костюмы
Лучший звук
Лучшие визуальные эффекты
Лучший грим/прически
Лучшая работа художника-постановщика
Премия имени Александра Корды за самый выдающийся британский фильм года
[b]Сатурн, 2002 год[/b]
Победитель (1):
Лучшие костюмы
Номинации (8):
Лучший фэнтези-фильм
Лучший режиссер (Крис Коламбус)
Лучший молодой актер/актриса (Эмма Уотсон)
Лучший молодой актер/актриса (Дэниэл Рэдклифф)
Лучший актер второго плана (Робби Колтрейн)
Лучшая актриса второго плана (Мэгги Смит)
Лучшие спецэффекты
Лучший грим
[/pagesd]
[pagesd=Интересно]
- Фильм снят по мотивам романа Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» (Harry Potter and the Philosopher`s Stone, 1997).
- Во всём мире, кроме США фильм вышел под названием «Гарри Поттер и философский камень» («Harry Potter and the Philosopher`s Stone»). В североамериканском прокате название было изменено на «Гарри Поттер и волшебный камень» («Harry Potter and the Sorcerer`s Stone»). По этой причине все сцены, в которых упоминается философский камень, были сняты дважды: в одном случае актёры произносят философский камень (Philosopher`s Stone), а в другом волшебный камень (Sorcerer`s stone).
- В одной из сцен фильма, когда Гарри, Рон и Гермиона подходят к хижине Хагрида, он играет на самодельной дудочке. В этот момент он играет тему Хедвиги («Hedwig`s Theme») из саундтрэка фильма.
- В качестве Хогвартского экспресса в этом и последующих фильмах был использован паровоз GWR 4900 Class 5972 Olton Hall, принадлежавший когда-то британской компании Great Western Railway и построенный в 1937 году. С 2004 года частный туристический оператор Beyond Boundaries Travel организует на нём туры по Британии исключительно для фанатов Гарри Поттера.
- На Кубке Квиддича помимо имени отца Гарри в числе прочих также выгравированы имена М. МагГонаголл и Р. Дж. Х. Кинг. Второй персонаж получил свое имя в честь Джона Кинга, отвечавшего за производство и использование декораций в проекте.
- В Трофейной комнате, справа от Кубка Квиддича можно увидеть награду «за особые заслуги перед школой». При этом видна часть имени Тома М. Риддла, выгравированного на ней.
- Среди портретов на исчезающей лестнице можно заметить картину с изображением английской королевы Анны Болейн, второй жены короля Генриха VIII и матери Елизаветы I. Многие современники Анны Болейн полагали, что она ведьма.
- Использованная при съемках полосатая кошка пропала без следа и была найдена после усиленных поисков только через два дня.
- Одним из дублёров Робби Колтрейна был бывший игрок английской национальной регбийной сборной Мартин Бэйфилд.
- В качестве совы Гарри Поттера Хедвиги были задействованы сразу три совы Оок, Гизмо и Спраут.
- Николас Фламель, упомянутый как создатель философского камня, был в реальности известным алхимиком, по мнению некоторых из его современников действительно создавший философский камень и смерть которого была окружена таинственными обстоятельствами. Существует легенда, что он жив до сих пор и в таком случае ему было бы примерно столько же лет как в фильме и книге.
- По книге ученики школы отправляются в Хогвартс с невидимой обычному взгляду платформы 9 ¾ на вокзале Кингс-Кросс, попасть на которую можно через барьер между платформами 9 и 10. Однако оказалось, что на вокзале Кингс-Кросс платформы 9 и 10 находятся не в главном здании, а в отдельном строении и их разделяет не барьер, а две железнодорожные колеи. В одном из интервью Дж. К. Роулинг признала свою ошибку и сказала, что перепутала лондонские вокзалы Кингс-Кросс и Юстон, хотя и на втором вокзале платформы 9 и 10 также разделены колеями, а не барьером. Для съёмок фильма были использованы платформы 4 и 5, которые находятся в главной части вокзала Кинг-Кросс и были просто на время переименованы в 9 и 10. Впоследствии на стене здания, где находятся реальные платформы 9 и 10 был помещён чугунный знак-указатель «Платформа 9 ¾», а под ним вмонтирована четверть багажной тележки, оставшаяся часть которой как бы уже исчезла в стене.
- Актёр, сыгравший дежурного на вокзале Кингс-Кросс, к которому Гарри обращается за помощью, на самом деле работает служащим на британской железной дороге, правда, в другой должности начальника поезда.
- Фамилия Дамблдора в переводе со староанглийского означает шмель.
- Надпись на волшебном зеркале гласит: «Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi». Если прочитать это наоборот получится: «I show not your face but your heart`s desire», что в переводе означает «Я показываю не ваше лицо, но ваше самое горячее желание».
- Девиз школы волшебства и чародейства Хогвартс «Draco dormiens nunquam titillandus» означает в переводе с латыни «Никогда не буди спящего дракона».
- Во время съёмок Дэниэл Рэдклифф решил подшутить над Робби Колтрейном и поменял интерфейс его мобильного телефона на турецкий. Актёр долгое время не мог разобраться с этим, и вынужден был обратиться за помощью к отцу отвечавшей за грим и макияж Эйтте Феннель, турку по происхождению.
[/pagesd]
[pagesd=Сравнение]Сравнение с 2.35.1: http://screenshotcomparison.com/comparison/116885/picture:0[/pagesd]
[pagesd=Релиз]Описание от Wonderman09 Кинозал.ТВ[/pagesd]
[pagesd=Скриншоты]
[url=https://img85.pixhost.to/images/83/347080158_8c.png][img]https://lostpix.com/img/2024-07/14/sczc0g39wp3gjl2zl58pjdl7o.jpg[/img][/url] [url=https://img85.pixhost.to/images/83/347080169_8e.png][img]https://lostpix.com/img/2024-07/14/p8d5ac1ie1nft4lpq40gwigmj.jpg[/img][/url]
[url=https://lostpix.com/img/2024-07/14/d7v0lczyu69js1edorodfic8h.png][img]https://img85.pixhost.to/images/83/347080175_8f.jpg[/img][/url] [url=https://img86.pixhost.to/images/74/351059994_92.png][img]https://lostpix.com/img/2024-07/14/athuno6gubiv3d5mov5ygk4gu.jpg[/img][/url]
[/pagesd]
Скриншоты
Полноразмерное изображение | Превью |
| |
| |
| |
| |
Автор
19089050
Размер
1.46 ГБ
Количество файлов
1
Сидов
0
Релиз-группа
Дата заливки/обновления
Данные о раздаче по состоянию на