Вход
О сайте | Раздачи / Журнал | Персоны / Журнал
История изменений
ID
1379147
Название
Имре Кальман - Принцесса цирка / Die Zirkusprinzessin / 1970 / СТ / DVDRip
Тип
Золотая раздача
Раздел
Кино - Театр, Опера, Балет
Постер
Предварительное описание
[b]Название:[/b] Имре Кальман - Принцесса цирка
[b]Оригинальное название:[/b] Die Zirkusprinzessin
[b]Год выпуска:[/b] 1970
[b]Жанр:[/b] Фильм-оперетта
[b]Выпущено:[/b] Германия (ФРГ), Австрия, Österreichischer Rundfunk (ORF), UNITEL, Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF)
[b]Режиссер:[/b] Манфред Р. Колер
[b]В ролях:[/b] Ингеборг Хальштайн, Рудольф Шок, Изи Орен, Питер Карнер, Яне Тильден, Эрнст Вальдбрунн, Гарри Хардт, Эрнст Фриц Фюрбрингер, Фриц Корн, Петер Франкенфельд
Описание
[b]О фильме:[/b] «Принцесса цирка» возникла вслед за «Марицей» на либретто тех же драматургов. Оперетта точно следует уже выработанной схеме. В ней — лирическая пара, причем благородный, но бедный герой скрывает свое подлинное имя, остродраматический конфликт между героями, основанный на недоразумении, достигает кульминации в финале второго действия и благополучно разрешается в третьем действии. Либретто, в котором были тщательно соблюдены все детали схемы «Марицы», страдало многими погрешностями. В основу его авторы положили сюжет из русской жизни. Главная героиня, русская княгиня Федора Палинская, должна была непременно выйти замуж за своего соотечественника, чтобы не ушли за границу доходы с ее огромных владений (перекличка с «Веселой вдовой»). Как и во многих зарубежных пьесах «из русской жизни», в оригинальном либретто так много курьезов, что на русской сцене оперетта никогда не шла без переделок. Музыка «Принцессы цирка» привлекает широким лирическим распевом, искренностью больших чувств, заразительным весельем комических эпизодов.
Техданные
[b]Качество:[/b] DVDRip
[b]Видео:[/b] XviD, 2235 Кбит/с, 640x480
[b]Аудио:[/b] Немецкий (АС3, 2 ch, 448 Кбит/с)
[b]Размер:[/b] 2.1 ГБ
[b]Продолжительность:[/b] 01:51:10
[b]Перевод:[/b] Не требуется
[b]Субтитры:[/b] Русские, английские, немецкие
Оформление, примечания, скриншоты
[searchm=Подобные раздачи]Имре Кальман - Принцесса цирка[/searchm]
[imdb=tt0242159]8.1[/imdb]
[kinopoisk=72450]—[/kinopoisk]
[linkm=Инфо-файл]http://pasted.co/2d0f67e3[/linkm]

[pagesd=Релиз]
Огромное спасибо за рип [b]Denits[/b]!

За перевод спасибо [b]Elena-Rybka[/b]!

Огромное спасибо [b]lidakalju[/b] за прекрасный постер!

Русских субтитров 2 варианта.
[/pagesd]

[pagesd=Постер][url=https://images2.imgbox.com/f7/a9/PWa28PzH_o.jpg][img]https://images2.imgbox.com/6e/24/W2CumarY_o.jpg[/img][/url][/pagesd]

[pagesd=Исполнители]
МИСТЕР ИКС Рудольф ШОК Rudolf Schock
КНЯГИНЯ ФЕДОРА ПАЛИНСКАЯ Ингеборг ХАЛЬШТАЙН Ingeborg Hallstein
МЕЙБЛ ГИБСОН Изи ОРЕН Isy Oren
ТОНИ ШЛЮМБЕРГЕР Петер КАРНЕР Peter Karner
ГРАФ САКУСИН Вернер АБРОЛАТ Werner Abrolat
ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ СЕРГЕЙ ВЛАДИМИРОВИЧ Фриц ФУРБРИНГЕР E.F.Furbringer
АДЬЮТАНТ ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ Фриц КОРН Fritz Korn
БОРАНСКИЙ Хари ХАРДТ Harry Hardt
ПЕЛИКАН Эрнст ВАЛЬДБРУНН Ernst Waldbrunn
КАРЛА ШЛЮМБЕРГЕР Яне ТИЛЬДЕН Jane Tilden

СИМФОНИЧЕСКИЙ ОРКЕСТР Курта Граунке
ДИРИЖЁР Вернер ШМИДТ-БЁЛЬКЕ Werner Schmidt-Boelcke
МУЗ. РЕДАКТОР Йё ДИКСИ Joe Dixie
[/pagesd]

[pagesd=Либретто]
[b]Имре Кальман[/b]
[b]ПРИНЦЕССА ЦИРКА[/b]

Д е й с т в у ю щ и е л и ц а : Мистер Икс, он же граф Анри де Шатонеф, он же Этьен Вердье (баритон); Теодора Вердье, молодая вдова (сопрано); барон Гастон де Кревельяк, потомок крестоносцев, король скаковых конюшен; Мари Лятуш, она же Мабель Гибсон, артистка цирка (сопрано); Тони Бонвиль, студент, ее поклонник (тенор); Каролина, его мать, хозяйка отеля «Золотой попугай»; Пеликан, метрдотель там же; Пуассон, секретарь барона; Ренар, директор цирка; Максик, мальчик-слуга; посетители цирка, гости барона, слуги.

Действие происходит в Париже в начале XX века.

«Принцесса цирка» возникла вслед за «Марицей» на либретто тех же драматургов. Оперетта точно следует уже выработанной схеме. В ней — лирическая пара, причем благородный, но бедный герой скрывает свое подлинное имя, остродраматический конфликт между героями, основанный на недоразумении, достигает кульминации в финале второго действия и благополучно разрешается в третьем действии. Либретто, в котором были тщательно соблюдены все детали схемы «Марицы», страдало многими погрешностями. В основу его авторы положили сюжет из русской жизни. Главная героиня, русская княгиня Федора Палинская, должна была непременно выйти замуж за своего соотечественника, чтобы не ушли за границу доходы с ее огромных владений (перекличка с «Веселой вдовой»). Как и во многих зарубежных пьесах «из русской жизни», в оригинальном либретто так много курьезов, что на русской сцене оперетта никогда не шла без переделок.

Музыка «Принцессы цирка» привлекает широким лирическим распевом, искренностью больших чувств, заразительным весельем комических эпизодов.

[b]Первое действие[/b]. За кулисами цирка. Хор посетителей воспевает Мистера Икса. Директор цирка и Пуассон судачат об этом артисте, который выступает всегда в черной маске. Его настоящего имени никто не знает. Входит Теодора Вердье, не пропускающая ни одного выступления Мистера Икса. Ее выходная ария «Сердце мое всегда словно в оковах льда».

Все расходятся по своим местам, так как звонки уже возвестили начало второго отделения. Входит опоздавший барон, который не смог достать билета. Увидев в одной из лож молодого человека, он хочет откупить у него ложу. Молодой человек — Тони — соглашается с условием, что вернется в нее на время выступления иностранной акробатки Мабель Гибсон. Она как раз выходит, жонглируя шарами, и Тони знакомится с ней. Девушка признается, что она вовсе не иностранка: директор придумал всем иностранные фамилии для привлечения публики. Мари и Тони ноют веселый дуэт «В цирк являлся каждый день я».

А вот и таинственный Мистер Икс, как всегда, в маске. Его выходная ария «Шумит манеж» богата разнообразными настроениями: задумчивость сменяется в ней горечью, потом бравадой и, наконец, глубокой грустью. Входит Теодора. Она хочет познакомиться с Мистером Икс[2] Артист отвечает, что они давно знают друг друга. Дуэт «Я вас не знал, но я страдал по вашей вине» отличается лирической мелодией, искренностью проснувшегося чувства. Объявлен выход Мистера Икс, и оба уходят: он — на сцену, она — в ложу, а за кулисами появляется барон в сопровождении Пуассона. Теодора только что в девятнадцатый раз отказала ему, н он кипит жаждой мщения. Дождавшись возвращения Мистера Икс с манежа, барон предлагает ему быть сегодня у него на балу. Поскольку его лица никто не видел, его не узнают. Он должен стараться понравиться Теодоре, заинтересовать ее. Мистер Икс согласен, но предупреждает барона, что игрушкой в его руках он не станет. Довольный барон уходит, а артист предается своим мыслям. Неожиданное предложение пришлось очень кстати. Теодора — женщина, которая разлучила его с дядей, много лет заменявшим ему отца. Однажды без всякого предупреждения, без малейшего повода он получил письмо: «Дорогой Этьен, завтра моя Теодора станет мадам Вердье. Но она ставит условие: я должен навсегда порвать с тобой. Твой дядя Эмиль Вердье». Из-за нее Этьен Вердье потерял любовь дяди, потерял возможность учиться, стать настоящим музыкантом. Много лет он думал, что эта женщина заслуживает лишь презрение, по сегодня... Оказалось, именно Теодора — та прекрасная незнакомка, которой он столько раз любовался с манежа. Он должен ее разгадать!

С манежа после выступления возвращается Мари, с другой стороны выходит директор и делает выговор за то, что она недостаточно любезна с посетителями. Мистер Икс утешает расстроенную Мари и уходит переодеться. Большой музыкальный финал акта: барон приглашает завсегдатаев цирка и артистов к себе на бал. В маске и костюме Мистера Икс появляется его ассистент, раздающий автографы поклонницам, а капельдинер докладывает о приезде графа Анри де Шатонефа. Это Мистер Икс без маски. Барон представляет его мадам Вердье, и все с песней «Праздник, друзья, нас ждет» отправляются в гости к барону.

[b]Второе действие[/b]. Сад в особняке барона де Кревельяка. Бал-маскарад в разгаре. Звонко льется ария Теодоры «Ночи весенние, много веселья». Теодора счастлива: проснулось ее сердце, она любит графа де Шатонефа. Мистера Икс разрывают противоречивые чувства. Он устал от двойной игры и не знает, что делать, чтобы не потерять любимую. Дуэт Теодоры и Мистера Икс «Верьте, любовь свободна, словно птица» с рефреном «Кумир мой» полон упоения любовью.

Пуассон явился к барону с сенсацией. Он узнал,что Мистер Икс — племянник покойного мужа Теодоры. Оказывается, шесть лет назад, собираясь жениться на юной красавице, ревнивый дядюшка порвал с молодым красивым племянником и лишил его наследства, а Теодору уверил, что Этьен — низкий и корыстный человек — распустил слух, будто был ее возлюбленным. Наивная девушка, никогда не видевшая Этьена, считает его последним негодяем. Барон в восторге: теперь оба в его руках! Он говорит Мистеру Икс, что граф де Шатонеф должен исчезнуть. Тот согласен, но... он сам останется. Он откроет все Теодоре, и дальнейшее зависит от нее.

Тони и Мари принимают горячее участие в происходящем. Мари, сочувствуя Мистеру Икс и видя его любовь к Теодоре, хочет удалить с его пути Анри де Шатонефа, Тони предупреждает Теодору, что барон строит козни. Не забывают они и о собственных делах: их каскадный дуэт «Когда мы влюблены» заразительно жизнерадостен.

Финал акта — большая ансамблево-хоровая сцена обручения Теодоры и Икса. Барон от имени Икса сделал предложение Теодоре, и она приняла его от графа де Шатонефа. Мистеру Икс же барон сказал, что открыл Теодоре правду. Во время помолвки входит толпа циркачей. Их барон пригласил на торжество их собрата. «Принцессою цирка вас назовут», — злорадно объявляет барон. Но Теодора согласна на этот титул. Она любит человека, а не графское достоинство и по-прежнему согласна выйти за него замуж. Мистер Икс счастлив, но радость его преждевременна. «Этот человек обманул вас дважды», — говорит барон. Он открывает всем настоящее имя Икса — Этьен Вердье. И Теодора отшатывается от него. Горечью звучит реминисценция дуэта «Я вас не знал». Каждый считает, что другой жесток и несправедлив. Теодора не хочет больше видеть Мистера Икс. Барон торжествует.

[b]Третье действие[/b]. Ресторан при гостинице «Зеленый попугай». Тони женился на Мари, но боится сказать об этом своей грозной матери. Своими опасениями он делится со старым слугой Пеликаном, а потом убегает к Мари, которая живет здесь, в гостинице.

Каролина появляется и набрасывается на Пеликана с руганью, но постепенно оба переходят к сентиментальным воспоминаниям. Их дуэт — пародия на дуэт Теодоры и Мистера Икса «Кумир мой». Возвращается Тони вместе с Мари, которая решительно сообщает Каролине новость, называя ее мамочкой. Та уводит молодоженов, зловеще обещая серьезно поговорить с ними.

В ресторане Теодора встречается с Иксом. Это устроили Тони и Мари — их доброжелатели. Теодора уже дала слово барону. Завтра она станет его женой, но хочет узнать, почему Мистер Икс принял участие в этой интриге. В ответ он протягивает ей старое письмо своего дяди. Все разъясняется: они оба были оклеветаны. Входят объяснившиеся и примирившиеся Каролина, Тони и Мари. Влюбленные пары, Пеликан и Каролина с увлечением поют «Кумир мой, кумир мой мне снится во сне!»
[/pagesd]

[pagesd=Скриншоты]
[url=https://images2.imgbox.com/e9/d1/dR0yCWoP_o.png][img]https://images2.imgbox.com/1f/da/2ZEUp77c_o.jpg[/img][/url] [url=https://images2.imgbox.com/f2/6d/tkJ93ukT_o.png][img]https://images2.imgbox.com/01/d1/3freCvND_o.jpg[/img][/url]
[url=https://images2.imgbox.com/aa/08/7GILmHft_o.png][img]https://images2.imgbox.com/3e/77/zVkQRQ8z_o.jpg[/img][/url] [url=https://images2.imgbox.com/13/7c/KIwLEdUX_o.png][img]https://images2.imgbox.com/9b/bf/TWUCy0hy_o.jpg[/img][/url]
[url=https://images2.imgbox.com/b4/81/F9LaaoyX_o.png][img]https://images2.imgbox.com/4d/e2/Q0VqdZse_o.jpg[/img][/url] [url=https://images2.imgbox.com/1e/44/BylZSL2d_o.png][img]https://images2.imgbox.com/74/0c/wQIl80Q3_o.jpg[/img][/url]
[/pagesd]
Скриншоты
Полноразмерное изображениеПревью
Обложки
Полноразмерное изображениеПревью
Автор
6233218
Размер
2.10 ГБ
Количество файлов
5
Сидов
2
Релиз-группа
Дата заливки/обновления
Данные о раздаче по состоянию на