ID
1698475
Название
Невезучие / La Chevre / 1981 / ДБ, 2 x ПМ, ПД / Blu-Ray Remux (1080p)
Тип
Золотая раздача
Раздел
Кино - Комедия
Постер
Предварительное описание
[b]Название:[/b] Невезучие
[b]Оригинальное название:[/b] La chevre
[b]Год выпуска:[/b] 1981
[b]Жанр:[/b] Комедия, приключения
[b]Выпущено:[/b] Франция, Мексика, Conacite Uno, Fideline Films, Gaumont International
[b]Режиссер:[/b] Франсис Вебер
[b]В ролях:[/b] Пьер Ришар, Жерар Депардьё, Педро Армендарис мл., Коринн Шарби, Марица Оливарес, Андре Валарди, Хорхе Луке, Серхио Кальдерон, Мишель Робен, Робер Дальбан, Жаклин Ноэль, Мишель Фортен, Маржори Годен, Жан-Луи Фортуи, Пюльше Кастан
Описание
[b]О фильме:[/b] Существует тип людей, страдающих хроническим невезением. Они опаздывают на поезда, проливают красное вино на белую одежду, на них падают кирпичи. Единственная дочь миллионера Мари, как раз из таких. Не повезло ей в очередной раз — пропала где-то в Латинской Америке. Папаша поручает поиски первоклассному сыщику, а в напарники ему дают такого же невезучего человека. Расчет прост — один невезучий должен «вывести» на другого...
Техданные
[b]Качество:[/b] Blu-Ray Remux (1080p)
[b]Видео:[/b] MPEG-4 AVC, 32986 Кбит/с, 1920x1080
[b]Аудио:[/b] Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (DTS-HD MA, 2 ch, 942 Кбит/с), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), французский (DTS-HD MA, 2 ch, ~ 880 Кбит/с)
[b]Размер:[/b] 24.01 ГБ
[b]Продолжительность:[/b] 01:33:34
[b]Перевод:[/b] Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый
[b]Субтитры:[/b] Русские, английские, французские
Оформление, примечания, скриншоты
[searchm=Подобные раздачи]Невезучие 1981[/searchm]
[imdb=tt0082183]7.3[/imdb]
[kinopoisk=20908]8.0[/kinopoisk]
[linkm=Трейлер]https://www.kinopoisk.ru/film/20908/video/[/linkm]
[linkm=Инфо-файл]http://pasted.co/1b3f85d9[/linkm]
[pagesd=Интересно]
Знаете ли вы, что...
Дословный перевод названия — «Коза», фр. La Chèvre, что означает «Приманка», «Ловля на живца», также существует французское идиоматическое выражение фр. «rendre chèvre» — «выводить из себя».
Имена классических персонажей — Перрена и Кампана, роли которых Пьер Ришар и Жерар Депардье исполнили в целой серии французских комедий, режиссер Франсис Вебер использовал для героев Жана Рено и Патрика Брюэля в своей комедии «Ягуар».
Изначально роли Кампаны и Перрена должны были исполнить Лино Вентура и Жак Вильре соответственно, но Вентура отказался сниматься в одном фильме с Вильре. Кроме того, актер не сумел договориться с продюсером фильма Аленом Пуаре о сумме своего гонорара.
В 1991 году был снят американский римейк фильма «Невезучие» (Pure Luck) режиссера Нади Тэсс. Присутствовавший на съемках в качестве консультанта Франсис Вебер впервые столкнулся с «политкорректностью по-американски». На роль злодея, как и в оригинале, Вебер хотел взять латиноамериканского актера, так как нашел его наиболее талантливым, но от этой идеи пришлось отказаться. Надя Тэсс объяснила, что изображение отрицательного персонажа актером мексиканского происхождения может разгневать латиноамериканскую общину. Эта история вдохновила Вебера на создание комедии «Хамелеон» (2001) с тем же Депардье.
Мексиканский актер Серхио Кальдерон, исполнивший в фильме роль заключенного, также сыграл роль бармена в американском римейке 1991 года.
Второй фильм Франсиса Вебера в качестве режиссера.
Мексиканский актер Хорхе Луке, играющий в фильме бандита Хуана Ларбаля, появляется в роли начальника полиции в другой французской комедии, снятой в Мексике – «Месть пернатого змея» (1984).
Сцена с осой далась Пьеру Ришару очень непросто. Несмотря на то, что жало было удалено, никто из съемочной группы и не подозревал, что оса может еще и укусить. Актеру пришлось играть эту сцену, терпя укусы насекомого.
ОШИБКА
В одной из сцен в мексиканских джунглях персонажа Ришара похищает горилла (в действительности, американский каскадер в костюме гориллы). Что любопытно, эти приматы не обитают на американском континенте.
Во время съемок Жерара Депардье укусил скорпион.
Это первый фильм в комедийной трилогии дуэта Пьера Ришара и Жерара Депардье. Актеры также снялись вместе в «Папашах» (1983) и «Беглецах» (1986).
В 1981 году фильм стал лидером французского проката, обойдя такие хиты как «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега» и «Профессионал».
Большинство мексиканских актеров в фильме не говорили ни слова по-французски. Они проговаривали свои реплики по-испански, а во время монтажа их персонажей дублировали французские актеры.
С самого начала Жерар Депардье хотел сыграть роль Франсуа Перрена, на что режиссер ответил ему отказом. В отместку актер затруднял процесс съемок: устраивал капризы, уходил в запой и так далее.
До этого фильма Пьер Ришар уже играл персонажа по имени Франсуа Перрен в картинах «Высокий блондин в черном ботинке» (1972), «Возвращение высокого блондина» (1974) и «Игрушка» (1976) — первом совместном проекте с Франсисом Вебером.
[/pagesd]
[pagesd=Релиз]
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Советский дубляж
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Pozitive-Multimedia
Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) ТВЦ
Перевод 4: Профессиональный (многоголосый закадровый) ОРТ
Перевод 5: Профессиональный (двухголосый закадровый) 2+2
Перевод 6: Профессиональный (многоголосый закадровый) K1
Видео: MPEG-4 AVC Video / 32986 kbps / 1080p / 24 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Аудио 1: Russian / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
Аудио 2: Russian / DTS-HD Master Audio / 2.0 / 48 kHz / 942 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
Аудио 3: Russian / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
Аудио 4: Russian / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
Аудио 5: Ukrainian / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
Аудио 6: Ukrainian / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
Аудио 7: French / DTS-HD Master Audio / 2.0 / 48 kHz / 875 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
Аудио 8: French / DTS-HD Master Audio / 2.0 / 48 kHz / 893 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
[/pagesd]
[pagesd=Дополнительно]
Commentaire audio de Francis Veber et Pierre Richard
За украинские дорожки спасибо sergey_n;
В дорожке с советским дубляжом есть вставки закадрового перевода;
Дорожка с переводом "Pozitive-Multimedia" получена наложением выделенных голосов на оригинал с Blu-ray.
[/pagesd]
[pagesd=Дубляж]
Александр Белявский - Francois Perrin
Вадим Спиридонов - Campana
Эдуард Изотов - The Captain
Ольга Гобзева - Marie Bens
Владимир Ферапонтов - Meyer
Юрий Леонидов - Arbal
Владимир Балашов - Alexandre Bens
Юрий Саранцев - Le type a Orly
[/pagesd]
[pagesd=Скриншоты]
[url=https://b.radikal.ru/b35/1904/66/750d1d0f0258.png][img]https://b.radikal.ru/b35/1904/66/750d1d0f0258t.jpg[/img][/url] [url=https://c.radikal.ru/c40/1904/45/e3506da95816.png][img]https://c.radikal.ru/c40/1904/45/e3506da95816t.jpg[/img][/url]
[url=https://d.radikal.ru/d18/1904/77/c62a6288c4be.png][img]https://d.radikal.ru/d18/1904/77/c62a6288c4bet.jpg[/img][/url] [url=https://d.radikal.ru/d36/1904/cd/33c93bfc258e.png][img]https://d.radikal.ru/d36/1904/cd/33c93bfc258et.jpg[/img][/url]
[url=https://b.radikal.ru/b28/1904/06/8dbde5078c27.png][img]https://b.radikal.ru/b28/1904/06/8dbde5078c27t.jpg[/img][/url] [url=https://b.radikal.ru/b07/1904/01/75661f850774.png][img]https://b.radikal.ru/b07/1904/01/75661f850774t.jpg[/img][/url]
[/pagesd]
Скриншоты
Полноразмерное изображение | Превью |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Автор
743916
Размер
24.01 ГБ
Количество файлов
1
Сидов
0
Релиз-группа
Дата заливки/обновления
Данные о раздаче по состоянию на