Вход
О сайте | Раздачи / Журнал | Персоны / Журнал
История изменений
ID
1821823
Название
Укрощение строптивой / The Taming of the Shrew / 1967 / ДБ, 2 x ПМ, АП (Михалёв) / WEB-DL (1080p)
Тип
Золотая раздача
Раздел
Кино - Комедия
Постер
/i/poster/8/7/496787.jpg200x275 пикс, 18.53 Кб
Предварительное описание
[b]Название:[/b] Укрощение строптивой
[b]Оригинальное название:[/b] The Taming of the Shrew
[b]Год выпуска:[/b] 1967
[b]Жанр:[/b] Комедия, экранизация
[b]Выпущено:[/b] Италия, США, Burton-Zeffirelli Productions, Royal Films International
[b]Режиссер:[/b] Франко Дзеффирелли
[b]В ролях:[/b] Элизабет Тейлор, Ричард Бёртон, Сирил Кьюсак, Майкл Хордерн, Альфред Линч, Алан Уэбб, Джанкарло Кобелли, Вернон Добчефф, Кен Парри, Энтони Гарднер, Наташа Пайн, Майкл Йорк, Виктор Спинетти, Рой Холдер, Марк Дигнам
Описание
[b]О фильме:[/b] Италия, XVI век. У богатого торговца две дочери на выданье. За младшей дочерью многие ухаживают, но по традиции её не могут выдать замуж раньше старшей сестры. А охотников жениться на своенравной Катарине не находится. И вот в город приезжает незнакомец по имени Петруччио, который за большое приданое решает во что бы то ни стало укротить строптивую девицу.
Техданные
[b]Качество:[/b] WEB-DL (1080p)
[b]Видео:[/b] MPEG-4 AVC, 10 Мбит/с, 1920x1080
[b]Аудио:[/b] Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (E-AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
[b]Размер:[/b] 9.33 ГБ
[b]Продолжительность:[/b] 02:01:41
[b]Перевод:[/b] Дублированный, профессиональный многоголосый, авторский
[b]Субтитры:[/b] Английские
Оформление, примечания, скриншоты
[searchm=Подобные раздачи]Укрощение строптивой / The Taming of the Shrew / 1967[/searchm]
[imdb=tt0061407]7.1[/imdb]
[kinopoisk=17913]8.0[/kinopoisk]

[pagesd=Релиз]
Спасибо [b]cooman1[/b] за релиз.
Все русские дорожки пересинхронизированы.
Дорожка с русским дубляжом заново перетянута из ДВД PAL, теперь в правильной тональности, соответствующей оригинальной. Роли дублировали: Ирина Карташёва, Феликс Яворский, Василий Лановой, Ростислав Плятт, Константин Карельских, Всеволод Ларионов, Владимир Ферапонтов, Владимир Кенигсон, Борис Рунге, Юрий Саранцев, Олег Мокшанцев, Григорий Шпигель, Серафима Холина.
Дорожка №2 записана по DVB-C с канала "Культура" в ноябре 2020 года - впервые на трекере. Фильм озвучен студией "СВ-Дубль" по заказу ВГТРК.

Перевод 1: Профессиональный (дублированный)
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) [b]Культура[/b]
Перевод 3: Профессиональный (многоголосый закадровый)
Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) [b]Михалёв[/b]
Субтитры: английские, английские SDH

Видео: AVC, 1920x1080 [16:9], 23.976 fps, ~10,0 Mbps
Аудио 1: AC3 2.0, 48 kHz, 16 bit, 192 kbps - дубляж
Аудио 2: AC3 2.0, 48 kHz, 16 bit, 192 kbps - MVO "СВ-Дубль"
Аудио 3: AC3 2.0, 48 kHz, 16 bit, 192 kbps - MVO
Аудио 4: AC3 2.0, 48 kHz, 16 bit, 192 kbps - AVO Алексей Михалёв
Аудио 5: E-AC3 2.0, 48 kHz, 16 bit, 224 kbps - english
Формат субтитров: softsub (SRT)
[/pagesd]

[pagesd=Награды]
Оскар, 1968 год
Номинации (2):
Лучшие декорации
Лучшие костюмы

Золотой глобус, 1968 год
Номинации (2):
Лучшая мужская роль (комедия или мюзикл) (Ричард Бёртон)
Лучший фильм (комедия или мюзикл)

Британская академия, 1968 год
Номинации (2):
Лучший британский актер (Ричард Бёртон)
Лучшая британская актриса (Элизабет Тейлор)
[/pagesd]

[pagesd=Интересно]
Представляю выдержку из рецензии на этот фильм от "Сасори-но-данна", прочитавшей комедию Шекспира и составившей представление об истинных характерах Катарины и Петруччо, как это задумал и представил Шекспир в своей комедии «Укрощение строптивой».

Полностью рецензию вы сможете прочесть на "кинопоиске" или перейдя по ссылке:
[url=https://www.kinopoisk.ru/user/1948126/comment/1535905/]"Сасори-но-данна" (Рецензии) «Укрощение строптивой» The Taming of the Shrew (1967)[/url].

[color=brown] Франко Дзеффирелли… А, это режиссёр «Гамлета» с Гибсоном!...
… Я не понимаю, почему нет отрицательных рецензий. Может быть, никто не читал Шекспира?

Начнем с того, что сия картина даёт весьма смутное представление о том, что такое Шекспир на самом деле.
[b]Катарина[/b] - умная, красивая и воспитанная девушка, но при этом острая на язык, вдруг предстаёт в картине базарной бабой в худшем смысле этого слова. В ней нет ничего привлекательного. Это не человек, а кукла, сделанная грубо и топорно.
Какие-то странные представления у режиссёра (Франко Дзеффирелли) о Шекспире... Впрочем, чего ожидать от человека, который позже исковеркает «Гамлета»...
Утонченный [b]Петруччо[/b] - сдержанный и спокойный, в картине оказывается грубым, противным солдафоном и пьяницей, а выглядит вообще как разбойник с большой дороги.
Да не был он таким! На самом деле Петруччо очень гибко подстраивается под поведение жены, и та видит себя как в кривом зеркале. А грубости и хамства в нём нет и не было!
Впрочем, какова Катарина, таков и Петруччо...

Настоящая комедия, стоящая лучших трагедий Шекспира, превратилась здесь в откровенный фарс, пошлый и рассчитанный на недалёкого зрителя.[/color]
[/pagesd]

[pagesd=Скриншоты]
[url=https://images2.imgbox.com/8b/e4/3KqYgmqX_o.png][img]https://images2.imgbox.com/52/9b/kmNQR0w7_o.jpg[/img][/url] [url=https://images2.imgbox.com/16/59/MIVgZzP3_o.png][img]https://images2.imgbox.com/97/6e/RupRVGZW_o.jpg[/img][/url]
[url=https://images2.imgbox.com/5b/08/5qOeWCeu_o.png][img]https://images2.imgbox.com/15/6f/6KrKi3nn_o.jpg[/img][/url] [url=https://images2.imgbox.com/06/5a/teP6HnEl_o.png][img]https://images2.imgbox.com/3d/48/6QjQmSRZ_o.jpg[/img][/url]
[url=https://images2.imgbox.com/32/cb/2hyWfj6d_o.png][img]https://images2.imgbox.com/c1/b0/BYP3BIDF_o.jpg[/img][/url] [url=https://images2.imgbox.com/12/18/2rBnwaIW_o.png][img]https://images2.imgbox.com/ca/ba/GbBlGCrx_o.jpg[/img][/url]
[/pagesd]
Скриншоты
Полноразмерное изображениеПревью
Автор
7472661
Размер
9.33 ГБ
Количество файлов
1
Сидов
3
Релиз-группа
/pic/rgroup/rutrcker.gif88x31 пикс, 2.19 Кб
Дата заливки/обновления
Данные о раздаче по состоянию на