Вход
О сайте | Раздачи / Журнал | Персоны / Журнал
История изменений
ID
1952918
Название
Герои Хогана (3 сезон: 1-30 серии из 30) / Hogan's Heroes / 1967-1968 / АП (Дольский) / Blu-Ray Remux (1080p)
Тип
Золотая раздача
Раздел
Сериал - Буржуйский
Постер
Предварительное описание
[b]Название:[/b] Герои Хогана
[b]Оригинальное название:[/b] Hogan's Heroes
[b]Год выпуска:[/b] 1967-1968
[b]Жанр:[/b] Комедия, военный
[b]Выпущено:[/b] США, Bing Crosby Productions
[b]Режиссер:[/b] Джин Рейнольдс, Эдвард Х. Фельдман, Брюс Билсон, Марк Дэниелс, Боб Суини, Ховард Моррис, Ричард Кинон, Джерри Лондон, Роберт Батлер, Джон Рич, Ирвинг Дж. Мур
[b]В ролях:[/b] Боб Крэйн, Вернер Клемперер, Джон Баннер, Ричард Доусон, Роберт Клэри, Ларри Ховис, Иван Диксон, Леон Эскин, Сигрид Валдис, Ховард Кейн, Кеннет Вашингтон, Синтия Линн, Дэйв Морик, Джон Седар, Уолтер Яновиц
Описание
[b]О фильме:[/b] Сериал рассказывает о группе американских военнопленных, заключенных в немецкий концлагерь во время Второй мировой войны. Товарищами по несчастью руководит изобретательный полковник Хоган, который даже будучи в плену, находит множество возможностей саботировать врага. Комендант лагеря полковник Клинк хочет только одного — чтобы у него не было проблем с начальством. Так что пока заключенные ведут себя спокойно и не «высовываются», их наказание больше похоже на курорт.
Техданные
[b]Качество:[/b] Blu-Ray Remux (1080i)
[b]Видео:[/b] MPEG-4 AVC, ~ 25.0 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
[b]Аудио:[/b] Русский (DTS-HD MA, 1 ch, ~ 1121 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 1 ch, ~ 1103 Кбит/с)
[b]Размер:[/b] 156.31 ГБ
[b]Продолжительность:[/b] 30 x ~ 00:25:00
[b]Перевод:[/b] Авторский
[b]Субтитры:[/b] Английские, немецкие
Оформление, примечания, скриншоты
[searchm=Подобные раздачи]Герои Хогана / Hogan's Heroes[/searchm]
[imdb=tt0058812]7.8[/imdb]
[kinopoisk=693648]—[/kinopoisk]
[linkm=Скачать семпл]https://www.sendspace.com/file/mgttac[/linkm]
[linkm=Инфо-файл]https://controlc.com/5dfbd5a0[/linkm]

[pagesd=Релиз]
Исходник: Hogan's Heroes S03 1080p BluRay REMUX AVC DTS-HD MA 1.0-EPSiLON

================

Реклама отсутствует...
[/pagesd]

[pagesd=Содержание]
01. The Crittendon Plan
02. Some of Their Planes Are Missing
03. D-Day at Stalag 13
04. Sergeant Schultz Meets Mata Hari
05. Funny Thing Happened on the Way to London
06. Casanova Klink
07. How to Win Friends and Influence Nazis
08. Nights in Shining Armor
09. Hot Money
10. One in Every Crowd
11. Is General Hammerschlag Burning?
12. A Russian Is Coming
13. An Evening of Generals
14. Everybody Loves a Snowman
15. The Hostage
16. Carter Turns Traitor
17. Two Nazis for the Price of One
18. Is There a Doctor in the House?
19. Hogan, Go Home
20. Sticky Wicket Newkirk
21. War Takes a Holiday
22. Duel of Honor
23. Axis Annie
24. What Time Does the Balloon Go Up?
25. LeBeau and the Little Old Lady
26. How to Escape from Prison Camp Without Really Trying
27. The Collector General
28. The Ultimate Weapon
29. Monkey Business
30. Drums Along the Dusseldorf
[/pagesd]

[pagesd=Транскрибация]
Со звуковых дорожек А. Дольского сделана транскрибация (сабы). Готовность на 95% + - .. Нужна правка в плане возможно неверных иностранных имен, правка длинных фраз, замена букв и т.д.. По идее уже смотрибельно, но нужна полировка. Если кому понадобятся семафорьте...

======== Пример ========

1
00:00:15,050 --> 00:00:16,250
Герои Хогана.

2
00:00:18,830 --> 00:00:20,470
В ролях Боб Крейн,

3
00:00:23,030 --> 00:00:25,210
Вернер Клемперер

4
00:00:25,210 --> 00:00:27,870
и Джон Бэннер.

5
00:00:32,040 --> 00:00:34,620
А также Роберт Клэрри,

6
00:00:36,020 --> 00:00:37,140
Ричард Доусон,

7
00:00:39,660 --> 00:00:40,480
Иван Диксон,

8
00:00:43,020 --> 00:00:43,860
Ларри Ховис

9
00:00:46,500 --> 00:00:47,460
и другие актеры.

10
00:00:49,680 --> 00:00:51,900
У меня никогда не было таких плохих карт.

11
00:00:52,360 --> 00:00:53,500
Давайте по пять карт.

12
00:00:53,680 --> 00:00:55,260
Все добавьте по доллару. Хорошо.

13
00:00:57,000 --> 00:00:58,840
Что-то горшочек очень легкий.

14
00:00:59,980 --> 00:01:01,480
Будешь участвовать, Ньюкирк?

15
00:01:01,580 --> 00:01:03,700
Пока еще не положил. Ну все, горшочек то, что надо.

16
00:01:03,880 --> 00:01:07,200
10, 8, 3, валет и большой король для меня.

17
00:01:07,300 --> 00:01:10,260
Как насчет этого? Да, вот такой я высокий.

18
00:01:10,340 --> 00:01:12,320
Ставлю 2 доллара. Да, ты действительно высокий.

19
00:01:16,520 --> 00:01:18,660
Вот в чем проблема приятелей. Отпусти.

20
00:01:19,640 --> 00:01:21,660
У него король на столе. Не так ли, господа?

21
00:01:22,680 --> 00:01:25,200
Да, и у него король. Внизу его колоды.

22
00:01:25,740 --> 00:01:27,060
Готовы выскочить по его желанию.

23
00:01:27,240 --> 00:01:28,880
Как ты жулик, как ты шулер.

24
00:01:29,220 --> 00:01:31,000
Да ты просто наслаждаешь меня, потому что я выигрываю.

25
00:01:31,060 --> 00:01:32,580
Да, но я хочу с тобой разобраться.

26
00:01:37,740 --> 00:01:39,720
Давай, Ньюкирк. Прикати это, Ньюкирк.

27
00:01:40,300 --> 00:01:42,240
Прикатите. Давайте, вставайте. Минуточку.

28
00:01:43,300 --> 00:01:44,900
Заканчивайте, заканчивайте, заканчивайте.

29
00:01:49,500 --> 00:01:51,860
Ньюкирк поймал его, как он жульничал, он обманщик.

30
00:01:52,240 --> 00:01:54,180
Заканчивайте, заканчивайте. Игра закончена.

31
00:01:54,360 --> 00:01:58,100
Верните деньги, с которых вы начали. Вы что издеваетесь? Я их выиграл, я оставлю себе.

32
00:01:58,180 --> 00:02:01,380
Вы не можете мне приказать вернуть мои деньги. Слушай, Вильямс, достал ты меня уже.

33
00:02:01,660 --> 00:02:05,080
Тебя выгнали из всех бараков лагеря. И что я могу поделать, если я популярен?

34
00:02:05,140 --> 00:02:09,700
Я также знаю, что ты воровал наши посылки Красного Креста и продавал их фристам.

35
00:02:09,780 --> 00:02:13,480
Докажите это, сэр. Я сделаю это на твоем трибунале.

36
00:02:15,300 --> 00:02:18,200
Игра закончена. Заберите деньги, с которых вы начали.

37
00:02:19,560 --> 00:02:22,560
Игра закончена. Заканчивайте, заканчивайте.

38
00:02:24,400 --> 00:02:27,640
Прекратите танцы. Раз, два, три. Танцы раз, два, три.

39
00:02:28,100 --> 00:02:32,360
Разделитесь. Давайте, это танцующая война. Танцевальная война. Хорошо, все, вольно.

40
00:02:32,960 --> 00:02:36,580
Ладно, ладно, все. И помните своих партнеров. Вернемся дальше к тангу.

41
00:02:37,380 --> 00:02:40,820
Итак, теперь я веду все танцевальные уроки в полночь.

42
00:02:41,800 --> 00:02:45,320
Полночь? Ну как время бежит. Это правда гиркомендант.

43
00:02:45,320 --> 00:02:48,180
Каждый раз, когда я хожу на танцы, я смотрю на мои часы.

44
00:02:48,280 --> 00:02:51,600
И вдруг неожиданно я понимаю, что время уже... Ой, заткнитесь.

45
00:02:52,480 --> 00:02:55,640
Комендант, я уверен, из вас классный танцор был. Получился у вас естественный ритм.

46
00:02:55,680 --> 00:02:57,740
Я могу сказать об этом, потому как вы двигаетесь шуль.

47
00:02:57,920 --> 00:03:00,420
Запишите этого человека в отчет за серьезное нарушение дисциплины.

48
00:03:01,340 --> 00:03:02,840
Для моего собственного личного внимания.

49
00:03:03,080 --> 00:03:06,700
Я вольгеркомендант. И в следующий раз, полковник Хоган, когда у вас будут танцевальные уроки,

50
00:03:06,800 --> 00:03:08,720
возможно, вы будете достаточно добры, чтобы пригласить меня.
[/pagesd]

[pagesd=Скриншоты]
[url=https://i2.imageban.ru/out/2023/01/07/d1afc94b18d285a06e0e2ba2b22eb706.jpg][img]https://i2.imageban.ru/thumbs/2023.01.07/d1afc94b18d285a06e0e2ba2b22eb706.jpg[/img][/url] [url=https://i7.imageban.ru/out/2023/01/07/378152439c53c24f94d71c1cd6a9c283.jpg][img]https://i7.imageban.ru/thumbs/2023.01.07/378152439c53c24f94d71c1cd6a9c283.jpg[/img][/url]
[url=https://i1.imageban.ru/out/2023/01/07/f27f8923d3786984c2eebdb14d0de94b.jpg][img]https://i1.imageban.ru/thumbs/2023.01.07/f27f8923d3786984c2eebdb14d0de94b.jpg[/img][/url] [url=https://i1.imageban.ru/out/2023/01/07/ecdee87ccb8d3ca2b67c006dbcced81f.jpg][img]https://i1.imageban.ru/thumbs/2023.01.07/ecdee87ccb8d3ca2b67c006dbcced81f.jpg[/img][/url]
[url=https://i1.imageban.ru/out/2023/01/07/ec764626f455f5ebb774a13d350efa47.jpg][img]https://i1.imageban.ru/thumbs/2023.01.07/ec764626f455f5ebb774a13d350efa47.jpg[/img][/url] [url=https://i2.imageban.ru/out/2023/01/07/c2421b8237e44c8719e1816d8977c098.jpg][img]https://i2.imageban.ru/thumbs/2023.01.07/c2421b8237e44c8719e1816d8977c098.jpg[/img][/url]
[/pagesd]
Скриншоты
Полноразмерное изображениеПревью
Автор
20343472
Размер
156.31 ГБ
Количество файлов
30
Сидов
1
Релиз-группа
Дата заливки/обновления
Данные о раздаче по состоянию на