Вход
О сайте | Раздачи / Журнал | Персоны / Журнал
История изменений
ID
2024606
Название
Герои Хогана (5 сезон: 1-26 серии из 26) / Hogan's Heroes / 1969-1970 / АП (Дольский) / Blu-Ray Remux (1080p)
Тип
Золотая раздача
Раздел
Сериал - Буржуйский
Постер
Предварительное описание
[b]Название:[/b] Герои Хогана
[b]Оригинальное название:[/b] Hogan's Heroes
[b]Год выпуска:[/b] 1969-1970
[b]Жанр:[/b] Комедия, военный
[b]Выпущено:[/b] США, Bing Crosby Productions
[b]Режиссер:[/b] Джин Рейнольдс, Эдвард Х. Фельдман, Брюс Билсон, Марк Дэниелс, Боб Суини, Ховард Моррис, Ричард Кинон, Джерри Лондон, Роберт Батлер, Джон Рич, Ирвинг Дж. Мур
[b]В ролях:[/b] Боб Крэйн, Вернер Клемперер, Джон Баннер, Ричард Доусон, Роберт Клэри, Ларри Ховис, Иван Диксон, Леон Эскин, Сигрид Валдис, Ховард Кейн, Кеннет Вашингтон, Синтия Линн, Дэйв Морик, Джон Седар, Уолтер Яновиц
Описание
[b]О фильме:[/b] Сериал рассказывает о группе американских военнопленных, заключенных в немецкий концлагерь во время Второй мировой войны. Товарищами по несчастью руководит изобретательный полковник Хоган, который даже будучи в плену, находит множество возможностей саботировать врага. Комендант лагеря полковник Клинк хочет только одного — чтобы у него не было проблем с начальством. Так что пока заключенные ведут себя спокойно и не «высовываются», их наказание больше похоже на курорт.
Техданные
[b]Качество:[/b] Blu-Ray Remux (1080p)
[b]Видео:[/b] MPEG-4 AVC, ~ 29.0 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
[b]Аудио:[/b] Русский (DTS-HD MA, 1 ch, ~ 1120 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 1 ch, ~ 1110Кбит/с)
[b]Размер:[/b] 143.8 ГБ
[b]Продолжительность:[/b] 26 x ~ 00:25:30
[b]Перевод:[/b] Авторский
[b]Субтитры:[/b] Английские, немецкие
Оформление, примечания, скриншоты
[searchm=Подобные раздачи]Герои Хогана / Hogan's Heroes[/searchm]
[imdb=tt0058812]7.8[/imdb]
[kinopoisk=693648]—[/kinopoisk]
[linkm=Cемпл]https://www.sendspace.com/file/d5mzkx[/linkm]
[linkm=Инфо-файл]https://controlc.com/29a1b7a4[/linkm]

[pagesd=Релиз]
Исходник: Hogan's Heroes S05 1080p BluRay REMUX AVC DTS-HD MA 1.0-EPSiLON

================

Реклама отсутствует...
[/pagesd]

[pagesd=Содержание]
01. Hogan Goes Hollywood
02. The Well
03. The Klink Commandos
04. The Gasoline War
05. Unfair Exchange
06. The Kommandant Dies at Dawn
07. Bombsight
08. The Big Picture
09. The Big Gamble
10. The Defector
11. The Empty Parachute
12. The Antique
13. Is There a Traitor in the House?
14. At Last - Schultz Knows Something
15. How's the Weather?
16. Get Fit or Go Fight
17. Fat Hermann, Go Home
18. The Softer They Fall
19. Gowns by Yvette
20. One Army at a Time
21. Standing Room Only
22. Six Lessons from Madame LaGrange
23. The Sergeant's Analyst
24. The Merry Widow
25. Crittendon's Commandos
26. Klink's Escape
[/pagesd]

[pagesd=Транскрибация]
Со звуковых дорожек А. Дольского сделана транскрибация (сабы). Готовность на 95% + - .. Нужна правка в плане возможно неверных иностранных имен, правка длинных фраз, замена букв и т.д.. По идее уже смотрибельно, но нужна полировка. Если кому понадобятся семафорьте...

======== Пример ========

1
00:00:15,590 --> 00:00:16,810
Герои Хогана.

2
00:00:18,750 --> 00:00:20,650
В ролях Боб Крейн,

3
00:00:23,250 --> 00:00:25,190
Вердер Клемперер

4
00:00:25,190 --> 00:00:28,410
и Джон Бэннер.

5
00:00:32,750 --> 00:00:34,890
А также Роберт Клэрри,

6
00:00:36,490 --> 00:00:37,650
Ричард Доусон,

7
00:00:40,470 --> 00:00:41,390
Айвон Диксон,

8
00:00:43,390 --> 00:00:44,270
Ларри Ховис

9
00:00:44,270 --> 00:00:48,940
и другие актеры.

10
00:01:20,560 --> 00:01:25,620
Все это потому,

11
00:01:25,780 --> 00:01:25,800
что

12
00:01:25,800 --> 00:01:28,220
мы не можем использовать эфир

13
00:01:28,220 --> 00:01:29,500
для личных сообщений.

14
00:01:30,200 --> 00:01:31,620
Сделай мне одолжение,

15
00:01:31,740 --> 00:01:33,140
ты просто завидуешь.

16
00:01:33,500 --> 00:01:34,300
С чего это вдруг?

17
00:01:34,700 --> 00:01:37,300
Я 38, 24, 36.

18
00:01:38,180 --> 00:01:39,660
Ничего себе, мама-медведь.

19
00:01:40,340 --> 00:01:42,200
Ладно, какое там срочное сообщение?

20
00:01:47,300 --> 00:01:49,580
Бабушка 36, 24, 36.

21
00:01:50,000 --> 00:01:52,200
Что такое? Мама-медведь хочет, чтобы мы ждали.

22
00:01:53,000 --> 00:01:54,920
Эй, что это? Что-что?

23
00:01:56,080 --> 00:01:57,960
Похоже на бомбардировщики. Да.

24
00:01:58,420 --> 00:02:00,340
Должны быть Ланкастеры и Виллингтоны.

25
00:02:00,700 --> 00:02:03,300
Несколько моих старых приятелей пока в ВВС просто сбрасывают

26
00:02:03,300 --> 00:02:05,800
несколько визитных карточек на Фрица сегодня ночью.

27
00:02:06,120 --> 00:02:09,060
Мама-медведь вызывает папу-медведя. Прием, папа-медведь.

28
00:02:09,160 --> 00:02:11,820
Слушаю, мама-медведь. Штаб квартиры хочет информацию

29
00:02:11,820 --> 00:02:14,440
насчет секретной фабрики, которая, не думая, была устроена

30
00:02:17,540 --> 00:02:20,140
какого рода информации требуется, мама-медведь?

31
00:02:20,400 --> 00:02:24,200
Тип завода, его местонахождение и его противовоздушная оборода.

32
00:02:24,700 --> 00:02:26,620
Скажи им, что мы серьезно опережаем их.

33
00:02:26,920 --> 00:02:29,540
Я только что получил это от подполья. Это секретный шарикоподшипниковый

34
00:02:30,400 --> 00:02:33,180
завод Дестибиль к югу от Хамильбурга. У нас есть информация,

35
00:02:33,280 --> 00:02:34,680
что вам требуется, мама-медведь.

36
00:02:36,860 --> 00:02:38,660
Передавайте информацию, папа-медведь.

37
00:02:42,020 --> 00:02:45,360
Нюкерк, можно получить пурпурное сердце, если у тебя ранен в союзнике?

38
00:02:46,200 --> 00:02:47,040
Заканчивай картер.

39
00:02:51,280 --> 00:02:54,820
Папа-медведь, это мама-медведь. Прием, папа-медведь.

40
00:02:55,720 --> 00:02:59,300
Дай информацию, кенч. Пока я пойду, найду нам листью дару.

41
00:03:00,360 --> 00:03:03,460
Ну, я не думаю, что я могу, полковник. Почему нет?

42
00:03:04,680 --> 00:03:06,560
Папа-медведь, это мама-медведь.

43
00:03:07,160 --> 00:03:10,660
Срочно, чтобы мы получили эту информацию. Повторяю, срочно.

44
00:03:11,600 --> 00:03:13,220
Что будем делать теперь, полковник?

45
00:03:13,660 --> 00:03:17,000
Мы должны придумать другой способ, как передать эту информацию КВВС.

46
00:03:17,080 --> 00:03:20,020
Почему мы должны помогать им, когда они только что объявили войду нам?

47
00:03:24,510 --> 00:03:25,970
Продюсер Вильям Калихан.

48
00:03:27,210 --> 00:03:28,930
Автор сценария Артур Джулиан.

49
00:03:29,490 --> 00:03:31,450
Режиссер Марк Дэниелс.

50
00:03:33,030 --> 00:03:36,790
Пошли, наружу, давайте, быстро. Давайте, пошли.
[/pagesd]

[pagesd=Скриншоты]
[url=https://i5.imageban.ru/out/2024/03/02/98ede978a0854e791ab4043658adcf10.jpg][img]https://i5.imageban.ru/thumbs/2024.03.02/98ede978a0854e791ab4043658adcf10.jpg[/img][/url] [url=https://i1.imageban.ru/out/2024/03/02/fecf2f05396997d83256cc7523adcdf1.jpg][img]https://i1.imageban.ru/thumbs/2024.03.02/fecf2f05396997d83256cc7523adcdf1.jpg[/img][/url]
[url=https://i6.imageban.ru/out/2024/03/02/188f3716e8eb6a351a085875820a9c43.jpg][img]https://i6.imageban.ru/thumbs/2024.03.02/188f3716e8eb6a351a085875820a9c43.jpg[/img][/url] [url=https://i3.imageban.ru/out/2024/03/02/6b18bd165b881c3a9e40c974bca3e814.jpg][img]https://i3.imageban.ru/thumbs/2024.03.02/6b18bd165b881c3a9e40c974bca3e814.jpg[/img][/url]
[url=https://i7.imageban.ru/out/2024/03/02/98307295b6fa6210275820dce26cf2f3.jpg][img]https://i7.imageban.ru/thumbs/2024.03.02/98307295b6fa6210275820dce26cf2f3.jpg[/img][/url] [url=https://i3.imageban.ru/out/2024/03/02/f34d42e4bb25912946655acffc4a88a2.jpg][img]https://i3.imageban.ru/thumbs/2024.03.02/f34d42e4bb25912946655acffc4a88a2.jpg[/img][/url]
[/pagesd]
Скриншоты
Полноразмерное изображениеПревью
Автор
20343472
Размер
143.80 ГБ
Количество файлов
26
Сидов
1
Релиз-группа
Дата заливки/обновления
Данные о раздаче по состоянию на