ID
2051592
Название
Человек дождя / Rain Man / 1988 / 2 x ДБ, 6 x ПМ, 3 x ПД, 7 x АП, ПО, 2 x ЛО, СТ / BDRip (1080p)
Тип
Золотая раздача
Раздел
Кино - Драма
Постер
Предварительное описание
[b]Название:[/b] Человек дождя
[b]Оригинальное название:[/b] Rain Man
[b]Год выпуска:[/b] 1988
[b]Жанр:[/b] Драма, лучший фильм Оскар, лучшая роль Оскар
[b]Выпущено:[/b] США, Guber-Peters Company, Star Partners II Ltd., United Artists
[b]Режиссер:[/b] Бэрри Левинсон
[b]В ролях:[/b] Дастин Хоффман, Том Круз, Валерия Голино, Джералд Р. Молен, Джек Мёрдок, Майкл Д. Робертс, Ральф Сеймур, Люсинда Дженни, Бонни Хант, Ким Робиллард, Бет Грант, Долан Догерти, Маршалл Догерти, Патрик Догерти, Джон-Майл Догерти
Описание
[b]О фильме:[/b] У Чарли, грубоватого и эгоистичного молодого повесы, в наследство от отца остались лишь розовые кусты да «Бьюик» 49-го года. Внезапным «сюрпризом» для него стало открытие того, что львиная доля наследства оставлена отцом его больному аутизмом брату Раймонду. Задавшись целью отобрать свою «справедливую долю» семейного достояния, Чарли похищает старшего брата и держит его заложником. Но то, что было задумано им из эгоизма, перерастает в волшебную одиссею дружбы и самоосмысления, которая разводит границы обособленного мирка Раймонда, а Чарли позволяет вырваться из оков своей некогда бесчувственной души.
Техданные
[b]Качество:[/b] BDRip (1080p)
[b]Видео:[/b] MPEG-4 AVC, 19.1 бит/с, 1920x1038
[b]Аудио:[/b] Русский (DTS, 6 ch, 755 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (FLAC, 2 ch, 1371 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с)
[b]Размер:[/b] 31.36 ГБ
[b]Продолжительность:[/b] 02:13:52
[b]Перевод:[/b] Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, авторский, профессиональный одноголосый, любительский одноголосый
[b]Субтитры:[/b] Русские, английские
Оформление, примечания, скриншоты
[searchm=Другие раздачи]Rain Man / 1988[/searchm]
[imdb=tt0095953]8.0[/imdb]
[kinopoisk=519]8.2[/kinopoisk]
[linkm=Трейлер]http://www.kinopoisk.ru/film/519/video/19533/[/linkm]
[pagesd=Интересно]
• Рэймонд выглядел вполне счастливым и дружелюбным в оригинальном варианте сценария, однако после первого его прочтения Дастин Хоффман настоял на том, чтобы его герой был типичным аутистом.
• Одно время Стивен Спилберг подумывал о том, чтобы самому взяться за постановку картины. Он даже начал делать пометки, готовясь к работе над проектом. Однако как раз в это время Джородж Лукас занялся третьим фильмом о приключениях Индианы Джонса, и Спилбергу ничего не оставалось, как отказаться от «Человека дождя». При этом все свои записи он отдал пришедшему на проект режиссеру Барри Левинсону.
• Эпизод, в котором Рэймонд после беседы с психиатром склоняет голову к Чарли и произносит слова «Мой главный человек Чарли», отсутствовал в сценарии и был полностью сымпровизирован Хоффманом. В роли психиатра, решающего стоит ли Рэймонду оставаться с Чарли или нет, выступил режиссер фильма Барри Левинсон, заменивший актера Дж. Т. Уолша.
• Первоначально предполагалось, что Дастин Хоффман исполнит роль Чарли Бэббита, но после того как актер увидел гения-аутиста Лесли Лемке (слепого, умственно отсталого человека, страдающего церебральным параличом, но при этом на слух исполняющего на фортепьяно целые концерты) и был тронут до слез, он решил сыграть Рэймонда.
• Образ Рэймонда стал собирательным, основанным на фактах жизни нескольких известных аутистов, обладавших экстраординарными способностями.
• Поначалу Дастин Хоффман хотел, чтобы роль Чарли исполнил Билл Мюррэй.
• Хоффман настаивал на том, чтобы в финале Рэймонд вернулся в больницу. Актер считал, что задумка сценаристов оставить Рэймонда с Чарли выглядела бы в фильме недостоверно.
• Сценарий писался с расчетом на Денниса Куэйда и Ренди Куэйда.
• От роли Рэймонда отказался Джек Николсон.
• Для съемок сцена в больнице Уоллбрук был использован женский монастырь Святой Анны.
• Том Круз носит в фильме солнечные очки, объем продаж которых вырос после выхода картины на 15%.
• Во время съемок Том Круз постоянно хотел репетировать. Вместе с Хоффманом он репетировал даже в машине по дороге на съёмочную площадку, а также в их трейлерах. Репетируя, они часто менялись ролями.
• Когда Барри Левинсону впервые предложили поставить эту картину, он отказался. В 1987 году он снял ленту «Доброе утро, Вьетнам», и лишь после того как несколько режиссеров выбыли из проекта «Человека дождя», взялся за работу над этим фильмом.
• В первоначальном варианте сценария Чарли Бэббиту 56 лет.
• В эпизоде, где Рэймонд застает Чарли и Сюзанну, занимающихся любовью, по телевизору показывают фильм 1957 года «Сладкий запах успеха».
• Картина победила на Берлинском кинофестивале и была удостоена четырех «Оскаров», в том числе за лучший фильм, лучшую режиссуру, лучшую мужскую роль и лучший сценарий.
• Рэймонд говорит, что его нижнее белье было куплено в «K-Mart» на углу Оак и Бернетт. В реальности, по данному адресу находится «Vernon Manor Hotel» в Цинциннати. В начале фильма Чарли, Рэймонд и Сюзанна останавливаются в данном отеле.
• В начале фильма, когда юрист читает Чарли завещание, Чарли говорит: «Розы точно у меня, розы уж точно у меня». Примечательно, Рэймонд довольно часто использует слово «точно».
• Джэйк Хоффман, мальчик в кафе, где Чарли и Рэймонд едят блинчики, - это сын Дастина Хоффмана.
• В перерывах между съёмками сцен в казино Дастин Хоффман играл в азартные игры. Поэтому продюсеры фильма приставили к нему специального человека, наблюдавшего за ним во время игры в казино.
• Сцена в аэропорту была вырезана практически всеми авиакомпаниями для демонстрации фильма во время полета. Только авиакомпания «Qantas» оставила данный эпизод.
• По словам Барри Левинсона, ремарка Рэя о том, что самолеты авиакомпании «Qantas» никогда не падают, была импровизацией Дастина Хоффмана, и он не знал, правда это или нет. В реальной жизни, у данной авиакомпании было зафиксировано 7 падений самолетов, которые произошли до начала съёмок фильма. Однако самолеты были пропеллерными, а не турбинными. Фраза Рэя о турбинных самолетах данной авиакомпании и по сей день остается правдой, т.к. на начало 2007 года у «Qantas» не было зарегистрировано ни одного падения турбинного самолета.
• Слоган, который слышит по радио Рэймонд, - «97 экс. Бэм! Будущее рок-н-ролла» - звучал в эфире реально существующей радиостанции «WOXY» в Огайо.
• Во время съёмок Дастин Хоффман был не уверен в коммерческом потенциале картины, а также в своей актерской игре. Три недели спустя после начала съёмок он сказал Барри Левинсону: «Возьми на эту роль Ричарда Дрейфусса, либо другого актера, потому что это – худшая актерская игра в моей карьере». Однако именно за эту роль Дастин получил своего второго «Оскара».
• Во время съёмок Хоффман и Круз сомневались по поводу коммерческого потенциала картины и в шутку называли её «Два чмошника в машине».
• По имеющимся сведениям, «Человек дождя» был одним из любимейших фильмов принцессы Дианы.
• Ральф Табакин сыграл небольшие роли во всех фильмах Барри Левинсона в период с 1982 по 1999.
• Пожилой человек в приемной, рассказывающий о Почтовой службе на перекладных лошадях, - Брайон П. Каунар, 89-летний местный житель, который находился в приемной, когда приехала съёмочная группа. Он начал говорить о Почтовой службе, и его рассказ так понравился Барри Левинсону, что он немедленно предложил ему сняться в фильме. Весь монолог Каунара спонтанен и не был упомянут в сценарии.
• В первоначальном варианте сценария у семьи фермеров должно было быть только двое детей, однако когда Кэтрин Дугерти пришла на пробы со своими шестью сыновьями, то сценарий фильма был переписан, для того чтобы включить еще четырех детей.
• Картине принадлежит уникальное достижение: «Человек дождя» - это на сегодняшний день единственный фильм в истории, выигравший «Золотого медведя» на Берлинском кинофестивале и премию «Оскар» в категории «Лучший фильм года».
• Чтобы подготовиться к роли, Том Круз некоторое время проработал санитаром в больнице для аутистов.
• В сцене, где Реймонд танцует в лифте со Сьюзанн, по его карманному телевизору идет фильм «Давайте потанцуем» с Фредом Астером.
Автор Резензии Vrozlav, Кинозал.ТВ
Не помню другого такого фильма, кроме "Неприкасаемые", который бы так глубоко зацепил, копнул так глубоко, что стало как-то не по себе от возникших чувств и выводов. А ведь всё на поверхности, протяни руку, возьми и взвесь на весах своего сердца и своей совести. Фильм нужно не только просмотреть, его надо понять, прочувствовать и пропустить через себя всего. В простой ситуации жизни, мы пройдём мимо таких событий не зацепившись ни взглядом, ни чувством. И только тут, перед экраном, начинаем думать и постигать настоящие общечеловеческие ценности, выстраивать внутри себя правильную шкалу приоритетов и приобретать то, мимо чего в обычной жизни почти всегда проходим мимо. И самое главное - мы постигаем самого себя и всё то, что неразрывно с нами связано, то что не осознав, не почувствовав и не приняв вовнутрь себя, так и останешься пустым, никчемным, обворованным - простым и серым обывателем обременённым только одним, как прожить очередной день своей жизни. Спасибо режиссёру Б. Левинсону, Т. Крузу, особенно Дастину Хоффману за так профессионально правдиво и с пронизывающей тонкостью и откровенностью поднятый ими такой непростой пласт в нашей человеческой жизни!
[/pagesd]
[pagesd=Награды]
2 премии «Давид» Донателло» в Италии — за лучший иностранный фильм и лучшему иностранному актёру.
Карловы Вары, 2018 год
Победитель (1):
Приз зрительских симпатий
Британская академия, 1990 год
Номинации (3):
Лучшая мужская роль (Дастин Хоффман)
Лучший оригинальный сценарий
Лучший монтаж
Сезар, 1990 год
Номинации (1):
Лучший фильм на иностранном языке
Оскар, 1989 год
Победитель (4):
Лучший фильм
Лучшая мужская роль (Дастин Хоффман)
Лучший режиссер (Барри Левинсон)
Лучший оригинальный сценарий
Номинации (4):
Лучшая работа оператора
Лучшие декорации
Лучший монтаж
Лучший оригинальный саундтрек
Золотой глобус, 1989 год
Победитель (2):
Лучший фильм (драма)
Лучшая мужская роль (драма) (Дастин Хоффман)
Номинации (2):
Лучший режиссер (Барри Левинсон)
Лучший сценарий
Берлинский кинофестиваль, 1989 год
Победитель (2):
Золотой Медведь
Приз газеты Berliner Morgenpost
[/pagesd]
[pagesd=Релиз]
cooman1
Большая благодарность Slipknot_cooler за предоставленный исходный файл Rain.Man.1988.1080p.BluRay.DTS.x264-DON.
Рип с ремастированного издания 2014 года.
Все русские аудиодорожки в правильной тональности, соответствующей английской.
Благодарю Sonntag204 за запись с канала "Парамаунт Ченэл".
Спасибо migorr за предоставленную более качественную запись двухголоски с канала "НТВ".
Спасибо Vrag за предоставленную дорогу с переводом Котова.
Авторские дорожки в формате DTS получены путём сведения чистых голосов с центральным каналом английской дороги (большое спасибо s1dw7fw310dj83c!).
Дорожки с переводом и озвучкой Сербина, Котова и неизвестной женщины впервые на трекере.
Перевод Нелли Лавровой сделан на немецкий дубляж.
В субтитрах от stevvie имеется нецензурная лексика.
Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) BD CEE
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Позитив Мультимедиа
Перевод 4: Профессиональный (дублированный) Варус Видео
Перевод 5: Профессиональный (дублированный) Парамаунт Ченэл
Перевод 6: Профессиональный (многоголосый закадровый) SuperBit / LostFilm
Перевод 7: Профессиональный (многоголосый закадровый) Лазер Видео
Перевод 8: Профессиональный (многоголосый закадровый) 1 канал
Перевод 9: Профессиональный (многоголосый закадровый) НТВ+ по заказу НТВ
Перевод 10: Профессиональный (двухголосый закадровый) Союз
Перевод 11: Профессиональный (двухголосый закадровый) НТВ+ / MGM HD
Перевод 12: Профессиональный (двухголосый закадровый) НТВ
Перевод 13: Авторский (одноголосый закадровый) Михалёв
Перевод 14: Авторский (одноголосый закадровый) Горчаков
Перевод 15: Авторский (одноголосый закадровый) Живов
Перевод 16: Авторский (одноголосый закадровый) Сербин
Перевод 17: Авторский (одноголосый закадровый) Гаврилов
Перевод 18: Авторский (одноголосый закадровый) Володарский
Перевод 19: Одноголосый (закадровый) Котов
Перевод 20: Студийный (одноголосый закадровый) Ист-Вест / Антоник
Перевод 21: Одноголосый (закадровый) Лаврова
Перевод 22: Одноголосый (закадровый) неизвестная
Субтитры: русские (4 вида), английские, английские SDH
Оригинальная аудиодорожка: английский
Тип релиза: BDRip 1080p
Контейнер: MKV
Видео: AVC, 1920x1038 [1,85:1], 23.976 fps, ~19,1 Mbps
Аудио 1: DTS 5.1, 48 kHz, 24 bit, 755 kbps - MVO BD CEE (студия Владислава Малахова; Иван Калинин, Евгений Хазов, Ольга Зюзина)
Аудио 2: AC3 5.1, 48 kHz, 448 kbps - MVO Позитив Мультимедиа (Олег Куликович, Максим Сергеев, Елена Шульман...)
Аудио 3: DTS 5.1, 48 kHz, 24 bit, 1509 kbps - english
Отдельными файлами:
Аудио 4: AC3 2.0 mono, 48 kHz, 192 kbps - DUB Варус Видео (Валерий Сторожик, Алексей Золотницкий, Владимир Вихров, Всеволод Абдулов, Елена Соловьева, Наталья Казначеева, Юрий Саранцев, Сергей Чекан)
Аудио 5: AC3 2.0 stereo, 48 kHz, 256 kbps - DUB Парамаунт Ченэл
Аудио 6: AC3 5.1, 48 kHz, 448 kbps - MVO SuperBit / LostFilm (Олег Куликович, Андрей Кравец, Светлана Шейченко...)
Аудио 7: AC3 2.0 mono, 48 kHz, 192 kbps - MVO Лазер Видео (Валерий Сторожик, Александр Новиков и Ольга Плетнёва)
Аудио 8: AC3 2.0 mono, 48 kHz, 192 kbps - MVO 1 канал (2002 год, Андрей Казанцев, Олег Форостенко, Олег Куценко и Ольга Гаспарова)
Аудио 9: AC3 2.0 mono, 48 kHz, 192 kbps - MVO НТВ+ по заказу НТВ (Дмитрий Полонский, Вячеслав Баранов, Дмитрий Филимонов и Наталья Казначеева)
Аудио 10: FLAC 2.0 stereo, 48 kHz, 24 bit, 1371 kbps - DVO Союз (Александр Клюквин и ...)
Аудио 11: AC3 2.0 stereo, 48 kHz, 192 kbps - DVO НТВ+ / MGM HD (перевод Юрия Сербина; Игорь Тарадайкин и Ольга Плетнёва)
Аудио 12: AC3 2.0 mono, 48 kHz, 192 kbps - DVO НТВ (Александр Белый и Анна Каменкова)
Аудио 13: DTS 5.1, 48 kHz, 24 bit, 1510 kbps - AVO Алексей Михалёв
Аудио 14: DTS 5.1, 48 kHz, 24 bit, 1510 kbps - AVO Василий Горчаков
Аудио 15: DTS 5.1, 48 kHz, 24 bit, 1510 kbps - AVO Юрий Живов
Аудио 16: DTS 5.1, 48 kHz, 24 bit, 1510 kbps - AVO Юрий Сербин
Аудио 17: AC3 2.0 mono, 48 kHz, 192 kbps - AVO Андрей Гаврилов
Аудио 18: AC3 2.0 mono, 48 kHz, 192 kbps - AVO Леонид Володарский
Аудио 19: DTS 5.1, 48 kHz, 16 bit, 1510 kbps - VO Вячеслав Котов
Аудио 20: AC3 2.0 mono, 48 kHz, 192 kbps - VO Ист-Вест / Владимир Антоник
Аудио 21: AC3 2.0 mono, 48 kHz, 192 kbps - VO Нелли Лаврова (на немецкий дубляж)
Аудио 22: AC3 2.0 mono, 48 kHz, 192 kbps - VO неизвестная
Формат субтитров: softsub (SRT)
[/pagesd]
[pagesd=Скриншоты]
[url=https://i.ibb.co/k2vLvgT/imgd48d0bcab0c874f2d7db33c45c9764cd.png][img]https://i.ibb.co/54nBf3w/thumb-2c67c612591ee3c2167892eb96937805.jpg[/img][/url] [url=https://i.ibb.co/nMyW9WW/imgf09925b273db178f0bbcfd46c1d36d0c.png][img]https://i.ibb.co/KWFFFky/thumb-57def3064e838667d2bceef83b72cb16.jpg[/img][/url]
[url=https://i.ibb.co/2KxhsGg/img2b32663954ecc764c7b8a18d03c7404a.png][img]https://i.ibb.co/dMkJctg/thumb-9339e2401061e5a890df59220c620887.jpg[/img][/url] [url=https://i.ibb.co/c3XSnWR/imgfe9bb6b88bdaec11668ccd215ba6ef33.png][img]https://i.ibb.co/zG9F51g/thumb-71ec9d89b53397bdb59eda4397c8b321.jpg[/img][/url]
[/pagesd]
Скриншоты
Полноразмерное изображение | Превью |
| |
| |
| |
| |
Автор
21026554
Размер
31.36 ГБ
Количество файлов
20
Сидов
0
Релиз-группа
Дата заливки/обновления
Данные о раздаче по состоянию на