Вход
О сайте | Раздачи / Журнал | Персоны / Журнал
История изменений
ID
2061992
Название
Король Квинса (9 сезон: 1-13 серии из 13) / The King of Queens / 2006-2007 / ПМ (Comedy Central) / Blu-Ray Remux (1080p)
Тип
Золотая раздача
Раздел
Сериал - Буржуйский
Постер
Предварительное описание
[b]Название:[/b] Король Квинса
[b]Оригинальное название:[/b] The King of Queens
[b]Год выпуска:[/b] 2006-2007
[b]Жанр:[/b] Комедия, ситком
[b]Выпущено:[/b] США, CBS Productions
[b]Режиссер:[/b] Роб Шиллер
[b]В ролях:[/b] Кевин Джеймс, Леа Ремини, Джерри Стиллер, Виктор Уильямс, Пэттон Освальт, Гари Валентайн, Ларри Романо, Энн Мира, Рэй Романо, Лиза Риффел, Брайан Крэнстон, Ди Ди Решер, Франц Тернер, Брэд Гэррет, Анджело Паган
Описание
[b]О фильме:[/b] В центре событий - молодая семейная пара из нью-йоркского района Квинс, где селятся «синие воротнички». Добродушный Даг Хеффернан, занимающийся доставкой посылок, и его жена-красавица Керри, судебный секретарь, искренне любят друг друга. Они живут в скромном доме, который делят с отцом Керри, эксцентричным Артуром Спунером, вдовцом и погорельцем. Супруги нанимают Холли, выгуливающую собак, чтобы та заодно гуляла и с Артуром. Еще есть друзья Дага - Дикон Палмер и Спенс Ольчин - и его кузен Дэнни Хеффернан, отличающиеся грубоватым юмором.
Техданные
[b]Качество:[/b] Blu-Ray Remux (1080p)
[b]Видео:[/b] MPEG-4 AVC, ~ 16 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
[b]Аудио:[/b] Русский (AC, 2 ch, 192 Кбит/с), английский, немецкий (DTS, 2 ch, 384 Кбит/с)
[b]Размер:[/b] 33.07 ГБ
[b]Продолжительность:[/b] 13 x ~ 00:22:30
[b]Перевод:[/b] Профессиональный многоголосый
[b]Субтитры:[/b] Английские, немецкие
Оформление, примечания, скриншоты
[searchm=Все серии]Король Квинса King of Queens[/searchm]
[imdb=tt0165581]7.4[/imdb]
[kinopoisk=276111]7.3[/kinopoisk]
[linkm=Сэмпл]https://www.sendspace.com/file/l1prt5[/linkm]
[linkm=Инфо-файл]https://controlc.com/6171841a[/linkm]

[pagesd=Релиз]
Исходник: The King of Queens S08 1080p Remux AVC DTS

Огромная благодарность [url=https://kinozal.tv/userdetails.php?id=17893371][b]kolesik1[/b][/url] за помощь в захвате дорожек от [b]Comedy Central[/b]

==================

Качество: BDRemux
Контейнер: MKV
Видео: 1920x1080, 23,976 fps, MPEG-4 AVC, ~16000 kbps
Аудио Rus #1: AC3, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kbps | Comedy Central
Аудио Eng #2: DTS, 48.0 kHz, 2 ch, 384 kbps, 24 bit
Аудио Deu #3: DTS, 48.0 kHz, 2 ch, 384 kbps, 24 bit
Субтитры: Английские (SRT), немецкие (PGS)

=================

Реклама отсутствует
[/pagesd]

[pagesd=Содержание]
01. Mama Cast
02. Affair Trade
03. Moxie Moron
04. Major Disturbance
05. Ruff Goin'
06. Brace Yourself
07. Home Cheapo
08. Offensive Fowl
09. Mild Bunch
10. Manhattan Project
11. Single Spaced
12. China Syndrome, Parts 1 and 2
13. China Syndrome Part 2
[/pagesd]

[pagesd=Транскрибация]
Со звуковых дорожек "Comedy Central" сделана транскрибация (сабы). Готовность на 95% + - .. Нужна правка в плане возможно неверных иностранных имен, правка длинных фраз, замена букв и т.д.. По идее уже смотрибельно, но нужна полировка. Если кому понадобятся семафорьте...

======== Пример ========

1
00:00:02,100 --> 00:00:04,240
КОРОЛЬ КВИНЦА

2
00:00:06,900 --> 00:00:08,080
В РОЛЯХ

3
00:00:08,380 --> 00:00:09,580
КЕВИН ДЖЕЙМС

4
00:00:11,000 --> 00:00:12,260
ЛИА РЭМИНИ

5
00:00:13,840 --> 00:00:15,100
ВИКТОР УИЛЛИМС

6
00:00:16,000 --> 00:00:17,580
ПЕНТОН ОСВАЛЬТ

7
00:00:18,500 --> 00:00:20,880
ГАРРИ ВАЛЕНТАЙН

8
00:00:22,000 --> 00:00:24,140
НИКОЛЬ САЛЛИВАН

9
00:00:24,880 --> 00:00:27,300
И ДжЕРИ СТИЛЛЕР В РОЛИ АРТУРА

10
00:00:35,700 --> 00:00:36,500
Вот, пожалуйста.

11
00:00:37,100 --> 00:00:37,500
Спасибо.

12
00:00:42,010 --> 00:00:43,730
Кажется, кто-то запал на меня.

13
00:00:44,650 --> 00:00:44,990
Что?

14
00:00:46,150 --> 00:00:48,470
Видишь, что она мне дала? Она дала мне крендельки.

15
00:00:48,710 --> 00:00:50,410
Посмотри, что у всех остальных. Арахис.

16
00:00:50,550 --> 00:00:50,870
И что?

17
00:00:51,450 --> 00:00:54,710
А то, что я был здесь позавчера и говорил ей, что у меня аллергия на арахис.

18
00:00:54,890 --> 00:00:56,250
И Сиена запомнила это.

19
00:00:56,650 --> 00:00:58,410
Это не значит, что она на тебя запала.

20
00:00:58,630 --> 00:01:00,770
А значит, что она не хочет тебя задушить.

21
00:01:01,350 --> 00:01:01,930
Вот что.

22
00:01:03,010 --> 00:01:04,150
Просто признай, Дэнни,

23
00:01:04,150 --> 00:01:07,850
автобус «Девушка-красотка» только что заехал в Спенсвилль.

24
00:01:09,510 --> 00:01:10,930
Давай, старик, ты должен выбрать.

25
00:01:10,970 --> 00:01:11,670
Ладно, ладно.

26
00:01:12,670 --> 00:01:15,450
Наверное, я предпочел бы, чтобы мне отрезали ноги.

27
00:01:15,690 --> 00:01:17,190
Значит, ты выберешь руки вместо ног.

28
00:01:17,390 --> 00:01:18,630
А как же ты будешь ходить?

29
00:01:18,930 --> 00:01:20,630
Ты же сам сказал, что я должен выбрать.

30
00:01:20,930 --> 00:01:22,650
Да, но очевидный ответ — это руки.

31
00:01:23,190 --> 00:01:25,870
То есть ноги нужны, чтобы двигаться, как минимум.

32
00:01:25,950 --> 00:01:27,850
У тебя есть ноги, но ты не двигаешься.

33
00:01:31,590 --> 00:01:34,050
Вот что я получаю, пытаясь завести серьезный разговор.

34
00:01:34,050 --> 00:01:35,970
Лучше нам выходить, иначе опоздаем в кино.

35
00:01:36,130 --> 00:01:37,710
О, я-то не опоздаю, у меня есть ноги.

36
00:01:37,890 --> 00:01:38,970
Удачи с твоими кольчапками.

37
00:01:40,490 --> 00:01:41,170
У тебя все?

38
00:01:41,530 --> 00:01:44,190
Да, и это тебе.

39
00:01:45,470 --> 00:01:46,330
О, спасибо.

40
00:01:47,910 --> 00:01:49,170
Сейчас принесу сдачу.

41
00:01:49,230 --> 00:01:50,530
Ой, не парься, оставь себе.

42
00:01:51,010 --> 00:01:52,270
О, большое спасибо.

43
00:01:54,210 --> 00:01:55,090
Сколько ты ей дал?

44
00:01:55,650 --> 00:01:57,150
Не знаю, пять баксов.

45
00:01:57,270 --> 00:02:00,530
Пять? Я дал всего два, а мой счет был таким же, как твой.

46
00:02:01,210 --> 00:02:01,910
И что?

47
00:02:02,370 --> 00:02:03,610
Я был официантом, ясно?

48
00:02:03,730 --> 00:02:05,890
Я знаю, каково обслуживать идиотов в родителях.

49
00:02:07,030 --> 00:02:09,570
Ты выставил меня в плохом свете перед Сиеной.

50
00:02:09,670 --> 00:02:09,950
Нет.
[/pagesd]

[pagesd=Скриншоты]
[url=https://i6.imageban.ru/out/2024/11/12/903cae33d3ec645c7f48299531fb8a7a.jpg][img]https://i6.imageban.ru/thumbs/2024.11.12/903cae33d3ec645c7f48299531fb8a7a.jpg[/img][/url] [url=https://i5.imageban.ru/out/2024/11/12/55deeed0fdec17ffd08df99692fa5f37.jpg][img]https://i5.imageban.ru/thumbs/2024.11.12/55deeed0fdec17ffd08df99692fa5f37.jpg[/img][/url]
[url=https://i4.imageban.ru/out/2024/11/12/c729d8147984f08f9f262c29ffb2407c.jpg][img]https://i4.imageban.ru/thumbs/2024.11.12/c729d8147984f08f9f262c29ffb2407c.jpg[/img][/url] [url=https://i5.imageban.ru/out/2024/11/12/d823e03d7d9beaa55dac1dcfcc06f978.jpg][img]https://i5.imageban.ru/thumbs/2024.11.12/d823e03d7d9beaa55dac1dcfcc06f978.jpg[/img][/url]
[url=https://i2.imageban.ru/out/2024/11/12/bd711017380266e66044195e932b4cfc.jpg][img]https://i2.imageban.ru/thumbs/2024.11.12/bd711017380266e66044195e932b4cfc.jpg[/img][/url] [url=https://i8.imageban.ru/out/2024/11/12/a8b21d27433d49084c8557315c1f7178.jpg][img]https://i8.imageban.ru/thumbs/2024.11.12/a8b21d27433d49084c8557315c1f7178.jpg[/img][/url]
[/pagesd]
Скриншоты
Полноразмерное изображениеПревью
Автор
20343472
Размер
33.07 ГБ
Количество файлов
13
Сидов
3
Релиз-группа
/pic/rgroup/eniahd.gif88x31 пикс, 2.75 Кб
Дата заливки/обновления
Данные о раздаче по состоянию на