ID
2066482
Название
"V" значит Вендетта / V for Vendetta / 2005 / ДБ, ПД, АП (Гаврилов, Немахов), СТ / Blu-Ray Remux (1080p)
Тип
Золотая раздача
Раздел
Кино - Фантастика
Постер
Предварительное описание
[b]Название:[/b] "V" значит Вендетта
[b]Оригинальное название:[/b] V for Vendetta
[b]Год выпуска:[/b] 2005
[b]Жанр:[/b] Фантастика, боевик, политический триллер, комикс, антиутопия
[b]Выпущено:[/b] США, Великобритания, Германия, Warner Bros., Virtual Studios, Silver Pictures
[b]Режиссер:[/b] Джеймс МакТиг
[b]В ролях:[/b] Натали Портман, Джон Хёрт, Стивен Ри, Стивен Фрай, Хьюго Уивинг, Руперт Грейвз, Эдди Маршан, Тим Пиготт-Смит, Наташа Вигман, Иэн Барфилд, Бен Майлз, Шинейд Кьюсак
Описание
[b]О фильме:[/b] Альтернативное будущее. Германия выигрывает Вторую мировую войну, Британия становится одной из провинций Третьего рейха. На ее территории живет и действует террорист, борец за свободу, известный только как «V». Он начинает жестокую партизанскую войну с режимом. В этой войне он привлекает на свою сторону молодую женщину Иви, которую он вырвал из лап тайной полиции. Чем больше Иви узнает правды о «V», тем больше она узнает и о себе, тем сильнее меняется ее жизнь...
Техданные
[b]Качество:[/b] Blu-Ray Remux (1080p)
[b]Видео:[/b] VC-1, 12526 Кбит/с, 1920x1080
[b]Аудио:[/b] Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (DTS-HD MA, 8 ch, 4763 Кбит/с), (DTS-HD MA, 8 ch, ~ 4400 Кбит/с), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (TrueHD, 6 ch, 1376 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (Е-AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
[b]Размер:[/b] 27.45 ГБ
[b]Продолжительность:[/b] 02:12:33
[b]Перевод:[/b] Дублированный, профессиональный двухголосый, авторский
[b]Субтитры:[/b] Русские, украинские, английские, французские, немецкие, итальянские, испанские, голландские, японские, португальские, датские, финские, норвежские, шведские
Оформление, примечания, скриншоты
[searchm=Подобные раздачи]«V» значит Вендетта[/searchm]
[imdb=tt0434409]8.1[/imdb]
[kinopoisk=86208]7.8[/kinopoisk]
[linkm=Трейлер]http://www.kinopoisk.ru/level/16/film/86208/[/linkm]
[pagesd=Интересно]
Братья Вачовски — большие поклонники творчества Алана Мура. Сценарий фильма был написан в середине 1990-х, еще до того как братья начали работать над «Матрицей» (1999).
Роль Иви могла достаться Скарлетт Йоханссон и Брайс Даллас Ховард.
Съёмочной группе разрешили снимать вблизи Британского Парламента и Биг Бена только с полуночи до 4:30 утра. Более того, они могли останавливать автомобильное движение не более чем на четыре минуты за один раз.
Фильм посвящен памяти оператора, Адриана Биддла, который умер в декабре 2005 года.
Натали Портман без всяких возражений согласилась обрить голову. По её словам, она уже давно хотела это сделать.
Первоначально Джеймс Пьюрфой должен был исполнить роль Ви, но во время съёмочного периода он покинул проект. Его место занял Хьюго Уивинг.
Для того чтобы поставить британский акцент, Натали Портман занималась с диалектологом Барбарой Беркери, которая также работала с Гвинет Пэлтроу.
Здание Парламента, уничтоженное в фильме, — это не то же самое здание, которое намеревался взорвать Гай Фоукс в 1605 году. Первоначальное здание было разрушено в 1834 году из-за пожара. Строительство современного здания Парламента продолжалось 30 лет и было завершено в 1870 году.
Сцены, действия в которых происходит на заброшенной линии метро, были сняты в Алдвиче, небольшом участке ветки «Пиккадилли», который был закрыт в 1994 году.
Псевдоним Ви — Руквуд. Точно такая же фамилия была у помощника Гая Фоукса в 1605 году.
Около 22 000 костяшек было использовано в сцене с домино. Потребовалось 200 часов, для того чтобы построить из костяшек гигантскую букву «V».
Маски, в которые были одеты солдаты около здания Парламента, — маски для пейнтболла компании JT.
Скремблер, который Финч использует в офисе, — это популярный вид карманного фонарика. Только в фильме ему добавили красную лампочку или фильтр, для того чтобы придать более хай-тековский вид.
Фраза о Боге, играющем в кости с вселенной, — это намёк на возражения Эйнштейна о квантовой теории, где он сказал: «По меньшей мере, я уверен, что Он [Бог] не играет в кости».
Когда Иви встает из-под стола во время выступления Ви на телевидении, можно заметить книгу «Часовые» (Watchmen). Данный комикс также написал Алан Мур.
Сцена пародирования Канцлера — дань уважения «Шоу Бенни Хилла» (1969), в котором также использовались музыка «Yakkety Sax» и ускоренная перемотка вперед.
В фильме содержится множество намеков и ссылок на латинскую букву «V» и римскую цифру пять (V):
1) Во время вступительного монолога к Иви Ви говорит 5 предложений, которые начинаются с буквы «V», а также его монолог содержит 49 слов, начинающихся с «V».
2) Камера Ви в Ларкхилле обозначена под римской цифрой пять (V).
3) На зеркале в доме Ви написано «Vi Veri Veniversum Vivus Vici». Это цитата из «Фауста» — «Силой истины я, живущий, завоевал Вселенную».
4) Когда Ви намеревается потанцевать с Иви, то он выбирает песню под номером 5 в музыкальном автомате.
5) Если внимательно присмотреться к музыкальному автомату в доме Ви, то все песни в нём идут под номером 5.
6) В сцене между Ви и Криди в оранжерее играет «Пятая симфония» Бетховена.
7) Название фильма — это в какой-то степени намёк на известную фразу Уинстона Черчилля «V for Victory» (В означает победа).
8) В сцене драки между людьми Криди и Ви на станции Виктория, перед тем как бросить свои кинжалы, Ви складывает из них букву «V».
9) После драки, когда Ви смертельно ранен, он оставляет подпись своей кровью в виде буквы «V».
10) Во время взрывов Парламента и Олд Бэйли благодаря фейерверку в небе высвечиваются гигантские буквы «V».
11) Букву «V» также можно рассматривать, как перевернутую букву «А», символ, обозначающий анархию.
12) Олд Бэйли, Ларкхилл и Парламент были разрушены 5 ноября.
13) Когда люди начинают собираться на площади, часы Биг Бена показывают 11:05 вечера, тем самым, формируя гигантскую букву «V» на циферблате.
Эмблема Британской тоталитарной партии — древний геральдический символ. Данный символ был официальной эмблемой Свободных французских сил генерала Де Голля в 1940-1944 гг.
Изначально премьера фильма планировалась 5 ноября 2005 года, но в последствии она была перенесена на более поздний срок. Кроме того, пришлось изменить и самый первый слоган картины, написанный в стихотворной форме: «Remember, remember the 5th of November».
В сцене, когда Инспектор Финч рассказывает помощнику о своих видениях в Лонгхилле, в одном из кадров, мелькающих на экране, можно увидеть будущее самого инспектора и Иви: девушка подходит к столу, на котором стоят розы, которые выращивал Ви, а в зеркале, висящем над камином, отражается инспектор.
Фильм основан на графическом романе V for Vendetta Алана Мура и Дэвида Ллойда, выходившего с 1982 по 1989 годы.
Сорт роз, которые выращивал V, был выбран не случайно. В английском языке этот сорт имеет название Violet Carson.
Документальные кадры разгона демонстрации, мелькнувшие в рассказе о детстве Иви отсылают к беспорядкам 1990 года в Лондоне по случаю введения непопулярного налога — подушной подати.
Вагон метро набит ящиками, на которых написано «Британские удобрения». Это химикаты, «которые можно купить в свободной продаже» и из которых V сделал взрывчатку. Эти же удобрения он использовал, когда был заключённым в Ларкхиле и выращивал розы. При помощи этих удобрений он и взорвал Ларкхил. Это рассказано в графическом романе, в фильме на этот факт явного акцента не сделано.
[/pagesd]
[pagesd=Награды]
Сатурн, 2007 год
Победитель (1):
Лучшая актриса (Натали Портман)
Номинации (3):
Лучший сценарий
Лучшие костюмы
Лучший научно-фантастический фильм
[/pagesd]
[pagesd=Релиз]
AORE
Перевод 1: Профессиональный (полное дублирование) Blu-ray CEE
Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый) Tycoon
Перевод 3: Авторский (одноголосный закадровый) А.Гаврилов
Перевод 4: Авторский (одноголосный закадровый) Ю.Немахов
Субтитры: русские (Forced, Full), украинские (Full), английские (Full, SDH, Commentary), французские, немецкие, итальянские, испанские, голландские, японские, португальские, датские, финские, норвежские, шведские
Оригинальная аудиодорожка: английская
Качество: BDRemux 1080p
Формат: MKV
Видео: VC-1, 12,500 Mbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 /
Аудио 1: Russian AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps |Dub, Blu-ray CEE|
Аудио 2: Russian DTS-HD Master Audio / 7.1 / 48 kHz / 4763 kbps / 24 bits (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24 bits) |DVO, Tycoon|
Аудио 3: Russian DTS-HD Master Audio / 7.1 / 48 kHz / 4388 kbps / 24 bits (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24 bits) |AVO, А.Гаврилов|
Аудио 4: Russian DTS-HD Master Audio / 7.1 / 48 kHz / 4389 kbps / 24 bits (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24 bits) |AVO, Ю.Немахов|
Аудио 5: Ukrainian AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps |MVO, НЛО-TV|
Аудио 6: Ukrainian AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps |MVO, (ICTV)|
Аудио 7: English / TrueHD / 5.1ch / 1376kb/s |Original|
Аудио 8: English / AC-3 / 5.1ch / 448 kbps / Dolby Digital 5.1 |Original|
Аудио 9: English / E-AC3 / 2.0ch / 192kb/s / Commentary by James McTeigue/Natalie Portman/Hugo Weaving
Формат субтитров: softsub (SRT), prerendered (Blu-ray/PGS/SUP)
[/pagesd]
[pagesd=Скриншоты]
[url=https://i.ibb.co/9VbbRSH/imgeed8e6eed1ff7a591ab938d0d704a559.png][img]https://i.ibb.co/nky4pmH/thumb-aad19e6cf0846a6e6f21324633c6782a.jpg[/img][/url] [url=https://i.ibb.co/spSs54r/img8050d7098598c17fc309594faa963c9d.png][img]https://i.ibb.co/89sLP6p/thumb-7de32b663c0193afafae81fe11494f70.jpg[/img][/url]
[url=https://i.ibb.co/N16BTDK/imga89fe3c20d5878138afac091e71e1459.png][img]https://i.ibb.co/vwTsDGW/thumb-8c0369da51d50555644cf3dfd7314597.jpg[/img][/url] [url=https://i.ibb.co/kG4Hndt/imga69ea0455f0deb773374edf5b8768d4c.png][img]https://i.ibb.co/zrZstJZ/thumb-790667aaf6d11bc5c65db6c71c11f8aa.jpg[/img][/url]
[/pagesd]
Скриншоты
Полноразмерное изображение | Превью |
| |
| |
| |
| |
Автор
21026554
Размер
27.45 ГБ
Количество файлов
1
Сидов
0
Релиз-группа
Дата заливки/обновления
Данные о раздаче по состоянию на