Вход
О сайте | Раздачи / Журнал | Персоны / Журнал
История изменений
ID
2095853
Название
Взвод / Platoon / 1986 / ДБ, 3 x ПМ, 7 x ПД, 4 x ПО, АП (Пучков, Сербин, Живов, Гаврилов, Горчаков), СТ / Blu-Ray Remux (1080p)
Тип
Золотая раздача
Раздел
Кино - Боевик / Военный
Постер
/i/poster/8/6/1326386.jpg200x283 пикс, 27.97 Кб
Предварительное описание
[b]Название:[/b] Взвод
[b]Оригинальное название:[/b] Platoon
[b]Год выпуска:[/b] 1986
[b]Жанр:[/b] Боевик, военная драма, история, лучший фильм Оскар
[b]Выпущено:[/b] США, Великобритания, Cinema 86, Hemdale Films
[b]Режиссер:[/b] Оливер Стоун
[b]В ролях:[/b] Том Беренджер, Уиллем Дефо, Чарли Шин, Реджи Джонсон, Крис Пидерсен, Корки Форд, Айвэн Кейн, Джеймс Терри МакИллвейн, Дэйл Дай, Эндрю Б. Кларк, Ник Николсон, Форест Уитакер, Франческо Куинн, Джон К. МакГинли, Кевин Диллон
Описание
[b]О фильме:[/b] В сентябре 1967 года куда-то в приграничный район между Вьетнамом и Камбоджой прибыл рядовой 25-го пехотного полка Крис Тэйлор. Прибыл, чтобы своими глазами увидеть, как выглядит подлинный Ад. Не потусторонний, вымышленный, сочиненный писателями или художниками, а натуральный, здешний, вполне земной Ад, на территории которого схлестнулись друг с другом сержант Боб Барнс и сержант Илайес Гродин. Они тоже думали, что будут воевать с партизанами-вьетконговцами, но оказалось, что иногда приходится драться со своими…
Техданные
[b]Качество:[/b] Blu-Ray Remux (1080p)
[b]Видео:[/b] MPEG-4 AVC, 31.8 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
[b]Аудио:[/b] Русский (DTS, 6 ch, 755 Кбит/с) (DTS-HD MA, 6 ch, ~ 2000 Кбит/с), (FLAC, 2 ch, 1310 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 6 ch, 2571 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
[b]Размер:[/b] 40.48 ГБ
[b]Продолжительность:[/b] 01:59:54
[b]Перевод:[/b] Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, профессиональный одноголосый, авторский
[b]Субтитры:[/b] Русские, английские
Оформление, примечания, скриншоты
[searchm=Подобные раздачи]Platoon 1986[/searchm]
[imdb=tt0091763]8.1[/imdb]
[kinopoisk=468]8.0[/kinopoisk]
[linkm=Трейлер]http://www.kinopoisk.ru/level/16/film/468/[/linkm]
[linkm=Инфо-файл]https://pastebin.com/eWTUeXyP[/linkm]

[pagesd=Релиз]
2018 Edition

Аудио 1: DTS, 5.1 ch., 48 kHz, 16 bit, 755 kbps - MVO Blu-ray CEE
Аудио 2: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - DUB Варус Видео
Аудио 3: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - MVO 5 канал
Аудио 4: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - MVO 1 канал
Аудио 5: AC3, 5.1 ch., 48 kHz, 384 kbps - DVO Киномания
Аудио 6: AC3, 5.1 ch., 48 kHz, 384 kbps - DVO Позитив Мультимедиа
Аудио 7: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 224 kbps - DVO GoodTime Media
Аудио 8: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 224 kbps - DVO НТВ+ / Paramount Channel
Аудио 9: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - DVO Лазер-Видео
Аудио 10: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - DVO SDI-Media / TV1000 Action
Аудио 11: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - DVO Нота / ВГТРК
Аудио 12: FLAC, 2.0 ch., 48 kHz, 24 bit, 1310 kbps - VO Союз-Совенчер / Александр Новиков
Аудио 13: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 224 kbps - VO Atomik Home Video / неизвестный
Аудио 14: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - VO Видеофильм / Игорь Еремеев
Аудио 15: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - VO НТВ / Александр Клюквин
Аудио 16: DTS-HD MA, 5.1 ch., 48 kHz, 2041 kbps, 16 bit (DTS Core 5.1 ch., 48 kHz, 1509 kbps, 16 bit) - AVO Андрей Гаврилов поздний
Аудио 17: DTS-HD MA, 5.1 ch., 48 kHz, 2041 kbps, 16 bit (DTS Core 5.1 ch., 48 kHz, 1509 kbps, 16 bit) - AVO Василий Горчаков
Аудио 18: DTS-HD MA, 5.1 ch., 48 kHz, 2051 kbps, 16 bit (DTS Core 5.1 ch., 48 kHz, 1509 kbps, 16 bit) - AVO Юрий Живов
Аудио 19: DTS-HD MA, 5.1 ch., 48 kHz, 2044 kbps, 16 bit (DTS Core 5.1 ch., 48 kHz, 1509 kbps, 16 bit) - AVO Дмитрий "Гоблин" Пучков
Аудио 20: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - AVO Юрий Сербин
Аудио 21: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - AVO Андрей Гаврилов ранний
Аудио 22: DTS-HD MA, 5.1 ch., 48 kHz, 2571 kbps, 24 bit (DTS Core 5.1 ch., 48 kHz, 1509 kbps, 16 bit) - English
Аудио 23: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - English (Комментарии Оливера Стоуна и его воспоминания о войне во Вьетнаме)
Аудио 24: AC3, 2.0 ch., 48 kHz, 192 kbps - English (Комментарии Дейла Дая, капитана морской пехоты США в отставке и технического консультанта фильма)

Субтитры: русские (4 варианта), английские, английские SDH

cooman1

Торрент сетевой
[/pagesd]

[pagesd=О переводах]
[b]Перевод 1:[/b] Blu-ray CEE. Из официального блю-рея. Александр Быков, Александр Белый, Виктор Бохон и Александр Новиков.
Веселись, юноша, в юности твоей. Экклесиаст.
[b]Перевод 2:[/b] Дубляж. Роли дублировали: Вадим Курков, Владимир Конкин, Сергей Чекан, Егор Грамматиков, Игорь Тарадайкин, Валентин Голубенко, Александр Новиков, Андрей Ярославцев, Александр Рыжков, Юрий Меншагин, Дмитрий Полонский, Юрий Маляров, Андрей Ташков, Василий Куприянов.
Веселись, юноша, в юности твоей. Экклесиаст.
[b]Перевод 3:[/b] 5 канал. Михаил Черняк, Валерий Соловьёв, Станислав Концевич и Анатолий Петров.
Пока молод, ликуй. Экклесиаст.
[b]Перевод 4:[/b] 1 канал. Отсутствует запись первых 6,5 минут. Сюда сделана вставка с переводом 5 канала. Андрей Казанцев, Борис Токарев, Олег Куценко и Дмитрий Филимонов.
[b]Перевод 5:[/b] Киномания. Из ДВД. Благодарю за помощь -Joker-. Денис Беспалый и Андрей Бархударов.
Возрадуйся, о юноша, во дни юности твоей. Экклесиаст.
[b]Перевод 6:[/b] Позитив Мультимедиа. Из ДВД. Александр Баргман и Алексей Гурьев.
Пока молод, ликуй. Экклесиаст.
[b]Перевод 7:[/b] GoodTime Media. Спасибо -JokeR- за предоставленную дорожку.
Веселись, юноша, в юности твоей. Экклесиаст.
[b]Перевод 8:[/b] НТВ+. Запись с канала Paramount Channel из архива Sonntag204 - впервые на трекере. В дорожку сделаны вставки с переводом от GoodTime Media на 00:29:33-00:32:26 и 00:35:34-00:36:38. Олег Вирозуб и Виталий Петров.
Веселись, юноша, в юности твоей. Экклесиаст.
[b]Перевод 9:[/b] Лазер-Видео. Александр Комлев и Александр Новиков.
Веселись, юноша, в юности твоей. Экклесиаст. Глава одиннадцатая, стих девятый.
[b]Перевод 10:[/b] SDI-Media. Запись с канала TV1000 Action. Лев Ретник и Евгений Кобзев.
Веселись, юноша, в юности твоей. Экклесиаст.
[b]Перевод 11:[/b] РТР. На русский язык фильм озвучен на студии "Нота" по заказу ВГТРК в 1997 году. Никита Прозоровский и Владимир Вихров.
Возвеселись, о юноша, в юности своей. Экклесиаст.
[b]Перевод 12:[/b] Союз-Совенчер / Александр Новиков. Оцифровка из архива Fikaloid.
Возрадуйся, юноша, своей молодости. Экклесиаст.
[b]Перевод 13:[/b] Atomik Home Video / неизвестный. Оцифровка из архива Fikaloid.
Веселись, о юноша, в юности своей. Книга Экклесиаста.
[b]Перевод 14:[/b] Видеофильм / Игорь Еремеев.
Веселись, юноша, в юности твоей. Книга Экклесиаста.
[b]Перевод 15:[/b] НТВ / Александр Клюквин.
Веселись, юноша, в юности твоей. И да вкушай сердце твоё радости во дни юности твоей. Экклесиаст.
[b]Перевод 16:[/b] Андрей Гаврилов поздний.
Возрадуйся, о юноша, юности своей. Экклесиаст.
[b]Перевод 17:[/b] Василий Горчаков.
Радуйся, о юный, своей юности. Экклесиаст.
[b]Перевод 18:[/b] Юрий Живов.
Возрадуйся, молодой, пока молод. Экклесиаст.
[b]Перевод 19:[/b] Дмитрий "Гоблин" Пучков.
Веселись, юноша, в юности своей. Экклесиаст.
[b]Перевод 20:[/b] Юрий Сербин.
Веселись, юноша, в юности твоей. Экклесиаст.
[b]Перевод 21:[/b] Андрей Гаврилов ранний.
Возрадуйся, о юноша, в юности своей. Экклесиаст.
[/pagesd]

[pagesd=Интересно]
►Изначально Чарли Шин был отвергнут создателями в силу своего возраста и роль предложили его старшему брату Эмилио Эстевесу. Но у проекта возникли финансовые трудности, и съёмки отложили на два года. Когда сьёмки возобновились Эмилио уже был связан другими обстоятельствами и Чарли получил роль.
►От роли рядового Криса Тейлора отказались Киану Ривз и Кайл Маклоклен.
►Оливер Стоун сыграл небольшое камео офицера, находящегося в бункере.
►Закадровый текст в картине читает Чарли Шин, также, как это делал его отец (Мартин Шин) в фильме «Апокалипсис сегодня» (1979).
►Перед началом съёмок все актёры прошли тринадцатидневную военную подготовку.
►На каске героя Джонни Деппа выведено имя его тогдашней спутницы Шерелин Фенн. Её инициалы выгравированы на гитаре героя Деппа.
►На рекламном плакате фильма буквы «o» в названии заменены личными солдатскими жетонами армии США, известными среди солдат как «собачьи жетоны».
►Министерство обороны США отказалось оказывать какую-либо помощь в создании фильма, посчитав его «непатриотическим».
►На каске Тейлора написано: «When I die Bury me Upside down So the world Can kiss my ass» (Когда я умру, похороните меня перевернутым, чтобы мир мог поцеловать меня в задницу).
►Сцена, в которой Крис спасает вьетнамскую девушку от изнасилования – реальный случай с Оливером Стоуном во Вьетнаме.
►Сценарий к фильму «Взвод» Оливер Стоун написал в 1976 году. Написанный им сценарий носил автобиографический характер — в образе Криса Тейлора режиссёр изобразил самого себя. Однако претворить свой проект в жизнь в то время он не смог по причине отсутствия поддержки — представители киностудий предполагали, что фильм, в котором война изображена таким образом, не будет иметь финансового успеха. Первая попытка начать съёмки была сделана в 1976 году, вторая — в 1984. Изначально проектом заинтересовался продюсер Дино Де Лаурентис, однако затем отказался от участия в нём. Только в 1986 году Стоун договорился о финансировании фильма с британской компанией Hemdale Film Corporation, ранее финансировавшей другой фильм Оливера Стоуна — «Сальвадор». Успех «Сальвадора» способствовал тому, что создателям удалось собрать необходимые финансовые средства для работы над «Взводом».
►Оливер Стоун рассказывал, что решил заняться съёмками «Взвода», потому что полагал, что правда о Вьетнамской войне не была показана ни в одной из снятых ранее картин, и считал своим долгом продемонстрировать, как в действительности проходила война.
►При создании фильма режиссер полагался на собственный опыт войны во Вьетнаме. Оливер Стоун говорил, что ключевые моменты фильма основаны на реальных событиях, в которых он принимал участие, а образы героев — на личностях реальных людей, с которыми Стоун вместе воевал.
►При выборе места съёмок создатели посетили Мексику и Филиппины. Предпочтение отдавалось Филиппинам, так как это было более выгодно с финансовой точки зрения.
►По первоначальному замыслу режиссёра сержант Элайас должен был быть коренным индейцем.
►Деппу в фильме досталась эпизодическая роль рядового Лернера, так как режиссёр решил, что Депп на тот момент был не готов играть главную роль.
►Чарли Шин поначалу не был заинтересован в том, чтобы начинать актёрскую карьеру. Это было связано с тем, что у его отца, Мартина Шина, во время съёмок фильма «Апокалипсис сегодня» случился сердечный приступ. Позднее, однако, он передумал.
►Актёров консультировал отставной офицер морской пехоты Дейл Дай.
►На роль сержанта Барнса рассматривались Микки Рурк и Кевин Костнер.
►Уиллемом Дефо Стоун заинтересовался после просмотра фильма «Жить и умереть в Лос-Анджелесе» и пригласил его на роль Элайаса.
►Съёмки фильма проводились в Филиппинах и продолжались 54 дня. К моменту прибытия съёмочной группы в стране произошёл военный переворот.
►Ещё до начала съёмок Стоун пригласил отставного капитана морской пехоты Дейла Дая, который выступил в качестве консультанта, следя за соблюдением исторической точности в фильме. В течение двух недель он обучал актёров основам солдатской жизни — они учились с оружием и снаряжением двигаться через джунгли, болота и скалы, ели армейскую еду, спали в окопах; Дай также обучил их солдатскому жаргону. Чарли Шин впоследствии рассказывал, что после тренировок он стал уважать ветеранов Вьетнамской войны ещё сильнее, а Том Беренджер почувствовал, насколько тяжело может быть на войне в реальности. Важность тренировок подчёркивал и Уиллем Дефо. В фильме Дай сыграл роль капитана Харриса.
►В массовке фильма снимались настоящие беженцы из Вьетнама.
►Правительство Филиппин оказывало поддержку съёмочной группе, предоставляя военную технику и оборудование.
►Перед съёмкой сцены, где солдаты курят травку, актёрам в самом деле пришлось попробовать её. Но, по словам Уиллема Дефо, к моменту съёмок весь эффект от наркотика пропал и актёры чувствовали себя ужасно.
►В конце фильма напалмовую атаку производит истребитель F-5 ВВС Филиппин.
►Ночное сражение, происходящее в конце фильма, основано на реально имевшем место сражении за американскую базу огневой поддержки Burt (2 января 1968), в котором Оливер Стоун принимал участие.
[/pagesd]

[pagesd=Награды]
[b]Британская академия, 1988 год[/b]
[u]Победитель (2):[/u]
Лучший режиссер (Оливер Стоун)
Лучший монтаж
[u]Номинации (1):[/u]
Лучшая работа оператора

[b]Оскар, 1987 год[/b]
[u]Победитель (4):[/u]
Лучший фильм
Лучший режиссер (Оливер Стоун)
Лучший звук
Лучший монтаж
[u]Номинации (4):[/u]
Лучшая мужская роль второго плана (Уиллем Дефо)
Лучшая мужская роль второго плана (Том Беренджер)
Лучший сценарий
Лучшая работа оператора

[b]Золотой глобус, 1987 год[/b]
[u]Победитель (3):[/u]
Лучший фильм (драма)
Лучшая мужская роль второго плана (Том Беренджер)
Лучший режиссер (Оливер Стоун)
[u]Номинации (1):[/u]
Лучший сценарий

[b]Берлинский кинофестиваль, 1987 год[/b]
[u]Победитель (1):[/u]
Серебряный Медведь за лучшую режиссерскую работу (Оливер Стоун)
[u]Номинации (1):[/u]
Золотой Медведь
[/pagesd]

[pagesd=Скриншоты]
[url=https://i1.imageban.ru/out/2025/06/21/6c3b4329c1fcc00b09deb0cdb7f551b3.png][img]https://i1.imageban.ru/thumbs/2025.06.21/6c3b4329c1fcc00b09deb0cdb7f551b3.png[/img][/url] [url=https://i3.imageban.ru/out/2025/06/21/babfeb69ae679be1b66d845c0207bf13.png][img]https://i3.imageban.ru/thumbs/2025.06.21/babfeb69ae679be1b66d845c0207bf13.png[/img][/url]
[url=https://i3.imageban.ru/out/2025/06/21/13501ca9dca86140fe7cec0df45f901f.png][img]https://i3.imageban.ru/thumbs/2025.06.21/13501ca9dca86140fe7cec0df45f901f.png[/img][/url] [url=https://i5.imageban.ru/out/2025/06/21/d002ea9f16ac953dcd8d3598698f800b.png][img]https://i5.imageban.ru/thumbs/2025.06.21/d002ea9f16ac953dcd8d3598698f800b.png[/img][/url]
[/pagesd]
Скриншоты
Полноразмерное изображениеПревью
Автор
3094327
Размер
40.48 ГБ
Количество файлов
1
Сидов
1
Релиз-группа
RuTracker
Дата заливки/обновления
Данные о раздаче по состоянию на